| ©
      Jack Tsen-Ta Lee | 
habis
/hah-bis, ˈhɑbɪs/ int. 
[Mal., done with, all used up, finished off (Wilkinson); 
ended (of work, money, tale, year, study), done, finished, settled (Winstedt)]  
An exclamation expr. that some thing or 
situation cannot be rectified or undone.  Compare 
Gone Case, 
Mati.
1991 
Valerie Tan
The Straits 
Times (Section 3), 
9 August, 19 
habis.. 
– finished, die.
hah 
/hah, hɑː/ int. 
[origin unkn.] 
interrog. 
Conveying emphasis or expr. a request for the clarification of something 
just said.  Compare 
Ah.
2000
Kelvin Tong
The Straits 
Times (Life! This Weekend), 
23 November, 9 How come Singapore movie got funny English, .. 
hah?
2000
Cheong Suk-wai
The Straits 
Times (Life!), 
25 November, L12 Any grandchildren, 
hah? 
2001 
Jeffrey Low
The Straits 
Times, 9 April, 
S4 Hah? What? Blackout?  
2006 Colin Goh 
The Sunday Times 
(from Straits 
Times Interactive), 26 February. Eh, how come you never reply my last 
e-mail, ha?  2006 Jocelyn 
Khoo 
Today (from 
Todayonline.com), 4 October. [S]houldn’t the staff.. ask, “Pardon, could 
you say that again?” rather than “Huh? Huh? What?”  2011
Nicholas Yong 
The Straits 
Times (Life), 
25 July, C5 When dealing with service staff in Singapore, be they waiters, 
salesmen or bus drivers, I am resigned to hearing them utter certain phrases. 
For example, there is the classic “I don’t know” and “hah?”..
Hainanese 
/hı-nah-neez (-nə-), ˈhʌɪnɑˌniːz 
(-nə-)/
n. & a. [Hn. (?)
海 hai sea +
南 nan south; Mand. Hǎinán + Eng. –ese] 
A n. 1 An inhabitant of 
Hainan, a province on the southern tip of China, or a descendant thereof living 
in another part of the world.  2 The Chinese dialect of Hainan, 
a variant of Mǐn Nán [Mand. 闽南 Southern 
Min: Mǐn another name of Fujian Province + nán south], which is spoken in Singapore.  B a. Of or pertaining to 
Hainan, its culture, and its inhabitants or persons who trace their ancestry 
thereto.
A 1 1999
Lynn Pan (ed.) 
The Encyclopedia 
of the Chinese Overseas 203 Status distinctions apart, Chinese groups 
divided along speech lines. In his 1848 article, Seah [Eu Chin], a Teochiu 
speaker himself, named five other speech groups: Hokkien, Cantonese (also called 
‘Macao Chinese’), Hakka and Hainanese.  204 In the 1848 estimates, most of 
the 700 Hainanese were mainly general agriculturalists. When their numbers grew, 
Hainanese also provided catering and personal services in European 
establishments during the colonia era; later they became predominant in 
Singapore’s catering and baking business. They also ran coffee-shops, as did 
those from Fuzhou, who arrived in significant numbers only from the early 20th 
century on.  2 2005 
Colin Chee The 
Electric New Paper, 12 July. In our three-storey SIT (Singapore 
Improvement Trust) flat, we had a Punjabi family above us, a Malay family two 
doors away, Indian and Eurasian families in the next block of flats, and Chinese 
families speaking in Hokkien, Cantonese, Teochew and Hainanese. 
 B 
2005 Peh Shing 
Huei 
The 
Straits Times (from 
Straits Times 
Interactive), 13 October. [F]amiliar local fare like Hainanese chicken 
rice .. will be available.  2008
Huang Lijie 
The 
Sunday Times (LifeStyle), 7 December, 28 Her late father was a Hainanese 
cook working for diplomats stationed here. He excelled in cooking Hainanese food 
and was equally adept at Western dishes. He would whip up tasty treats such as 
Hainanese braised duck and mutton soup for special family occasions..  
2010 Rebecca Lynne Tan  
The 
Sunday Times (LifeStyle), 25 July, 21 Hainanese people come from Hainan 
island, which is China’s southern-most and smallest province. The Singapore 
Hainan Society estimates that there are about 200,000 Hainanese people here.
Comb.:
Hainanese chicken rice n. [see
Chicken Rice] 
Chicken Rice.
2005 Teo Pau Lin 
The 
Sunday Times (LifeStyle) (from 
Straits Times 
Interactive), 31 July. Tian Tian Hainanese Chicken Rice .. This is the 
stall that had American TV chef Anthony Bourdain and Australian celebrity chef 
Tetsuya Wakuda raving. Madam Foo Kui Lian, 56, learnt to cook from her late 
brother, a hawker who had perfected the recipe over many years. She is fussy 
about the type of grain she uses, insisting on the same grade and batch of Thai 
fragrant rice every time. As a result, her rice is plump, velvety and not too 
oily. She only uses chickens heavier than 2kg, to ensure the texture is smooth 
and tender.  2005 Peh Shing 
Huei 
The 
Straits Times (from 
Straits Times 
Interactive), 13 October. [F]amiliar local fare like Hainanese chicken 
rice .. will be available.  2006
Sarah Ng 
The 
Sunday Times, 1 January, 5 The chef [Steven Low] who helped create the 
famous Chatterbox Hainanese chicken rice has been retrenched from the Meritus 
Mandarin Hotel, and will open his own stall serving the famous dish. .. It will 
come with silky poached chicken pieces on the bone, clear soup, vegetables, 
garlic chilli, ginger and soya sauce.  
2010 Rebecca Lynne Tan  
The 
Sunday Times (LifeStyle), 25 July, 20 [W]hat about Hainanese chicken 
rice and pork chop? Mr Tan Yoke Han, 67, president of the Singapore Hainan 
Society, says those dishes have been localised. The chilli and garlic sauce that 
is served with chicken rice is unique to this part of the world.
Hainanese pork chop 
n. [Eng.]  A pork chop that is breaded and fried, and served in a tomato 
gravy.
2010 Rebecca Lynne Tan  
The 
Sunday Times (LifeStyle), 25 July, 20 The ubiquitous Hainanese pork chop 
in tomato gravy served with fries or potato slices.. was created by Hainanese 
cooks who worked for the British army and in hotel kitchens and it is an 
evolution of Western-style dishes.
Hainanese steamboat
n. 
[see 
Steamboat]  
See quot. 2003.
2003
Teo 
Pau Lin 
The Sunday Times, 
5 October, L39 What exactly is Hainanese steamboat? Invented by immigrants to 
Singapore in the 1950s, it uses clear chicken stock as soup. It also offers a 
heavy selection of seafood (fish maw, sea cucumber, cuttlefish, cockles) and 
beef meat and tripe to dip with. But.. the highlight of Hainanese steamboat is 
its chilli sauce. Made from chilli, ginger, garlic, soup plum and just the 
right dollop of fermented beancurd, the steamboat is not worth having without 
it.
Hakka 
yong tau fu /hahk-kah yong tow foo, 
ˈhɑk̚kɑ 
jɒŋ taʊ fuː/
n. [Hak. 
客家
Hakka the Hakka people, prob. so called by the Cantonese who arrived 
earlier in South China, and style themselves Puntis (hak a guest, 
visitor, stranger; Hakka + ka the 
family, home; people (MacIver); Mand. 
kè
visitor; guest 
+
jiā family; household
(Chi.–Eng. 
Dict.); see 
Khek +
Yong 
Tau Fu]  
Yong Tau Fu that is stuffed with minced 
pork instead of fish in the traditional Hakka style.
[2010  
Rebecca Lynne Tan  
The Sunday Times 
(LifeStyle), 25 July, 20 Famous [Hakka] dishes: .. yong tau foo, beancurd 
stuffed with minced pork..]
halal /hah-lahl, 
ˈhɑlɑl/ 
a. [Mal. < Arab. 
حلال halāl, permitted, lawful, legitimate, of 
an animal – food that Islam allows its votaries to eat (Wilkinson); 
lawful (of food), permitted by Islamic law (Winstedt)]  Of food, 
etc.: 
permitted by Muslim law for consumption, 
etc; 
not Haram.
2004
Vivi Zainol 
The Straits Times, 
5 March, H14 ‘Halal’ in Arabic means ‘allowed’ or ‘lawful’, and every Muslim 
must consume halal food and drink, avoiding non-halal pork and alcohol in any 
form. Food items like ice-cream, chocolate and cakes must also not contain non-halal 
ingredients such as lard, gelatine and emulsifiers of animal origin. And meat 
must be slaughtered according to Islamic laws, a method that ensures that blood, 
a carrier of disease, is drained from it.  2006
Sarah Ng 
The 
Sunday Times, 8 January, 8 The dish also has its share of Muslim fans. 
Said a housewife.. “I hope Mr [Steven] Low will make it halal so that the Muslim 
people can eat it too. Chicken rice is our national dish.”  
2006 Lim 
Wei Chean & Lee Hui Chieh  
(quoting Ilan Ben-Dove) 
The 
Straits Times 
(from Straits 
Times Interactive), 11 January.  
The process of creating the halal 
meat is very similar, practically the same for kosher meat in the Jewish 
religion..  2006 Lim Wei 
Chean 
The 
Straits Times 
(from Straits 
Times Interactive), 17 March. Firm eyes bite of $400b global halal 
market with pau, dimsum [title].. A Singaporean food manufacturer is tapping 
into the growing multi-billion-dollar halal food market with chicken pau or buns 
and chicken dumplings. KG Food.. was set up in 2002 to develop halal dimsum and 
pau that Muslims can tuck into. .. Exporting mainly to Indonesia now, the 
company is also eyeing the halal market in the Middle East, Central Asia and 
Europe.  2006 Aminah Muhammad
Today 
(from Todayonline.com), 
23 March. Currently, our hospitality sector lacks the understanding of halal 
certification and the importance attached to it. Just compare the number of Arab 
tourists in Kuala Lumpur as compared to Singapore. One pulling factor is that 
halal food is readily available there, even in American coffee chain Starbucks. 
In Singapore, many hotels do not appreciate the need for separate kitchen areas 
for halal and non-halal food. Non-Muslims should know the difference between 
proper halal certification and the “No Pork No Lard sold here” labels commonly 
used here.  2010 Hoe Pei Shan 
The 
Straits Times, 24 July, A10 [T]here is no distinction made between 
halal and non-halal drugs in Singapore.
half ball
n. [Eng. transl. of Hk. 
Puah Liap] 
Puah Liap.
2006 Neil Humphreys 
Weekend Today 
(from Todayonline.com), 
16 September. Grown men only cry in coffee shops when they lose their “half 
balls” after EPL [English Premier League] matches.
half past six a. [Eng., origin 
uncertain; poss. f. the appearance of a flaccid penis: see quot. 2006]  
Careless, shoddy; incompetent, screwed up.
2006 Carolyn Hong (quoting
Mahathir Mohamad) 
The 
Straits Times 
(from Straits 
Times Interactive), 12 June. Tun Dr Mahathir described the [Malaysian] 
government as ‘half-past six’ with no guts after it scrapped a project to build 
a bridge to replace the Causeway because it could not secure the agreement of 
Singapore.  2006 Neil 
Humphreys 
Final Notes from a Great Island 16–17 “.. When your son makes you proud, 
it’s the best. When your son is an idiot, it’s the worst. Don't have a 
‘half-past six’ son.” I adore that expression. A popular, and unique, Singlish 
turn of phase, it loosely means “incompetent” or “screwed up”, but 
“half-past-six” is much more creative. Its origin is supposedly sexual and 
refers to the angle of the penis. Naturally, half-past-six is droopy, while 
midnight is impressive.  2015 
Jessica Lim 
The Sunday Times (SundayLife!), 
12 April, 14 At first I think: “Are you calling her half past six?” – the 
Singlish phrase used to describe someone who is “half-baked” or incompetent.
ham shap /hum shup, hʌm ʃʌp/ a. [Cant. 咸 hám saltish taste, bitter, brackish + 湿 shap shady and wet; low-lying grounds (Eitel); Mand. xián salty + shī wet (Chi.–Eng. Dict.)] Lecherous, lewd.
Hami melon 
/hah-mee, ˈhɑmiː/
n. [< Mand. 哈密瓜 Hāmì guā Hami melon (a 
variety of muskmelon): Eng. (Hanyu Pinyin) transliteration of Hāmì Hami (Kumul 
or Qumul in the Uyghur language), an oasis and city in Xinjiang (Sinkiang) 
Autonomous Region, China + Eng. tr. of guā any kind of melon or gourd (Comp. Chi.–Eng. Dict.)]  A variety of muskmelon, Cucumis melo var. saccharinus, with an orange or greenish-white skin 
and sweet, crunchy flesh.
2008 Tan Hsueh Yun 
The 
Straits Times (Urban), 31 October, 27 It is Hami melon season and time 
once again to relish the sweet, crunchy fruit. My colleagues and I have been 
chomping happily on these large beauties, grown in the desert in Iran. Unlike 
the pale orange Hami melons from China, these ones are white with a hint of 
green. They are juicy and sweet and are excellent when eaten cold.
hammer 
v. [< Eng.
hammer to strike forcefully, to beat up colloq.]  Put 
pressure on; make trouble for.
1978
Leong Choon Cheong 
Youth in the Army 
307 hammer. To be hammered is to be put under pressure by those on top.  
1985
Michael Chiang
Army Daze 
42 Hammer. To pressure someone or make trouble for him.
handphone
n. 
[Eng. hand(held 
+ phone]  
A cellular phone, a mobile telephone.
2001
Neil Humphreys 
Notes from an Even Smaller Island 83 During the movie that he had just 
watched, the lawyer had asked one of the gang to stop talking on his handphone 
as it was disturbing and irritating the rest of the audience. The whole of 
Singapore, including me, applauded the lawyer for his actions. This anti-social 
handphone behaviour is driving the country crazy.  2004
Janice Wong (quoting 
Mohamed 
Salleh) 
Streats, 
1 March, 10 A handphone means less privacy. The phone rings often enough in the 
office. There is nothing so important that cannot wait for three or four 
hours.  2004
Mohammad Sarbudeen 
The Straits Times, 
21 April, H1 I only took my cordless phone and my handphone with me.  
2004
C.M. Koh, 
The Straits Times, 
30 April, 34 [advertisement] ‘Over the last 16 years, I’ve changed more than 10 
handphones. But I’ve always stayed with SingTel.’ Mr Koh was one of the first 
owners of the handphone when SingTel introduced it in 1988. .. Now matter how 
many handphones he may have changed, Mr Koh never doubted that SingTel would 
always be there for him.
haolian
a. 
[Hk. (?)]  Arrogant, cocky, smart-alecky.
2002
Suzanne Sng 
(quoting 
Allan Wu) ‘I Come 
Across as Haolian’ 
The Sunday Times (Sunday 
Plus), 14 
April, P22 ‘I come across as 
haolian, 
cocky, arrogant.  I won’t say I’m not.’  
Haolian 
is a Hokkien phrase used to describe someone who likes to brag. .. ‘It’s a big 
role, huh?’ he bursts out laughing, looking 
haolian and utterly pleased. 
2003 
Suzanne Sng
The Sunday Times 
(LifeStyle), 
14 December, L8 The Haolian (Hokkien for show-off) afflicts both men and women. The female married Haolian’s greatest joy is boasting to the world about her 
son’s excellent PSLE results, her husband’s new Mercedes SLK and her own 
accomplishments – 
real, exaggerated or imaginary. The male Haolian brags about the hole-in-one he 
scored last weekend and his firm’s latest million-dollar deals.  
2004 
Wong Kim Hoh 
(quoting 
Adam Khoo), 
The Sunday Times, 
16 May, 41 Q: You have no compunction about declaring yourself a ‘self-made 
multi-millionaire’ to the press. Have you been accused of being how lian 
(arrogant in Hokkien)? A: .. I’ve never been accused of being 
how lian 
as I’ve constantly emphasised the fact that I say it not to impress people but 
to impress upon them that if an average joe like me can do it, then anyone can! 
2008 ‘Silaterangy’ 
The Straits Times 
(Home), 2 September, B1 It’s ‘seow’ and/or ‘hao lian’ to speak high-class 
English at the market or among close friends.
har gau /hahr gow, 
hɑː gaʊ/
n. [Cant.
虾 har prawn, shrimp + 饺 káu sweet rice cakes, meat 
dumplings (Eitel); Mand. 
xiājiǎo: xiā 
prawn, shrimp + jiǎo dumpling (Chi.–Eng. 
Dict.)]  A dimsum (savoury 
Cantonese-style snack) consisting of prawn or shrimp in a white, 
semi-translucent skin; a shrimp dumpling.
2006 Teo Pau Lin & Eunice Quek 
The Straits Times 
(from 
Straits Times 
Interactive), 24 June. Staples like har gao (prawn dumplings, $2.80) and 
char siew pau ($2.80) are made fresh every day. .. Signature dishes: Har gao, 
siew mai, char siew puff and egg tarts.. 
2006 Wong Ah Yoke 
The Sunday Times 
(LifeStyle) (from 
Straits Times 
Interactive), 15 October. Shrimp dumpling (har gau): This dumpling tests 
the skill of the chef. The skin must be thin and springy, the shrimp sweet and 
crunchy, and the taste must be subtle yet not bland.
har lok /hahr lok, hɑː lɒk̚/ n. [Cant. há a shrimp, a prawn + lok to roast; to burn (Eitel); Mand. 虾烙 xiālào: xiā prawn, shrimp + lào bake in a pan (Chi.–Eng. Dict.)] A Chinese dish consisting of prawns or shrimp with a sweet and savoury sauce flavoured with chilli and tomato sauce.
haram /hah-rahm,
ˈhɑːrɑm/
a. [Mal. haram illicit, forbidden by Islamic laws; prohibited (Ridhwan) 
< Arab. حَرَام ḥaram, 
حریم ḥarīm 
lit. (that which is) prohibited or unlawful; that which a man defends and fights 
for, such as his family; a sacred place, sanctuary, enclosure; the women’s part of 
the house; wives, women < Arab. حرم 
ḥarama to prohibit, 
forbid, make unlawful (OED)]  
Of food, etc.: prohibited by Islamic law for consumption, etc.; 
not Halal.
2010 Hoe Pei Shan 
The 
Straits Times, 24 July, A10 The Health Sciences Authority will be 
looking into a meningitis vaccine, amid concerns by the Islamic Religious 
Council of Singapore (Muis) that it contains ingredients from pigs. Muis was 
alerted to possible problems with the vaccine Mencevax ACWY after clerics in 
Indonesia declared it haram, or forbidden under Islamic law, as pork and 
pig-derived by-products are prohibited for Muslims. .. In response to queries, 
the HSA said that while it has received information from GSK [GlaxoSmithKline] 
stating that Mencevax does not contain materials of bovine and porcine origin, 
it would still “be reviewing and studying the information with Muis”.
Hari Raya Haji 
/hah-ree rı-ə hah-jee, 
ˈhɑːrɪ ˈrʌɪə ˈhɑdʒɪ/ n. [Mal.
hari raya 
holiday: hari day +
raya great, large + Mal. Haji pilgrimage to Mecca < var. of Arab. 
حَجّ Haj 
(Wilkinson); 
or Arab. حجِيج 
ḥajīj, حجاج 
ḥujjāj pl. of 
حاج 
ḥājj pilgrim; Mecca pilgrim; honorific title of one who 
has performed the pilgrimage to Mecca < حج 
ḥajj to perform the pilgrimage to Mecca (Wehr)]  The most holy Muslim festival which falls on the 
tenth day of Zulhijjah, the 12th and last month of the Muslim calendar, after 
the period when Muslims traditionally make pilgrimages 
to Mecca. It is a public holiday in Singapore. The festival 
commemorates the Prophet Ibrahim’s willingness to sacrifice his son Ishmael for 
Allah; Allah stopped him, revealing it as a trial of Ibrahim’s faith, and 
provided a ram to be sacrificed instead. Pilgrims on the Haj on this day converge on the village of 
Mina near Mecca to stone three pillars representing Iblis [Arab. 
إبليس the 
Devil] who tried to convince the Prophet Ibrahim not to offer Ishmael as a 
sacrifice; the pillars are a reminder of the three steps taken by the Prophet 
Ibrahim to chase the Devil away. Other rituals observed in Singapore include the 
saying of prayers at mosques, the 
Korban, and visiting relatives and 
friends.
¶ The festival is known in Arab. as عيد الأضحى Eid Al-Adha.
1894 N.B. Dennys
A Descriptive Dictionary of British Malaya 119
Feast of the Sacrifice (Hâri 
Râya Hadji).– This Feast is held on the 10th day of the month Zil Hayjah, in 
honour, it is said, of Abraham’s intending to offer up Ismail, who, according to 
the Mohammedan creed, was chosen as the offering to the Almighty, and not Isaac. 
The offering thus made is commemorated annually by the sacrifice of cows, sheep, 
goats, and other animals. It is the belief of the Mohammedan that animals 
sacrificed at the Feast will be present to give assistance in the perilous trial 
which awaits every soul after death, viz., the passage of the bridge Al 
Sirat which spans (according to the Koran) the abyss of Hell, and is represented 
to be finer than a hair and sharper than the edge of a sword. The path, though 
beset with many obstacles, will be crossed over with ease and safety by the 
faithful, but the wicked will miss the narrow footing and plunge into the 
fathomless gulf that yawns beneath them. 
2004 Arlina Arshad 
The 
Straits Times, 18 January, 6 Hari Raya Haji marks the end of the pilgrimage 
season to the holy cities of Mecca and Medina in Saudi Arabia. The slaughtering 
of sheep, or korban, is carried out to remind Muslims of the need to give 
their wealth to Allah and to reinforce the practice of sharing what one has with 
the less fortunate.  2006 Lim 
Wei Chean & Lee Hui Chieh  
The 
Straits Times 
(from Straits 
Times Interactive), 11 January. Hari Raya Haji may be a Muslim festival, 
but yesterday’s celebrations attracted Singaporeans from across the religious 
spectrum.  
2006
Shaik Kadir Shaik Maideen 
The 
Straits Times, 30 December, S10 The special feature of Eid ul-Adha, 
commonly called Hari Raya Haji in Malay, is the korban.
Hari Raya Puasa 
/hah-ree rı-ə pooah-sə, 
ˈhɑːrɪ ˈrʌɪə ˈpʊɑsə/ n. [Mal.
hari raya 
holiday: 
hari 
day + raya 
great, large + Mal. 
puasa fast, fasting < Skt. 
पसह्
prasah to bear up against, to be able to withstand, sustain, endure; to 
overpower, conquer, defeat; to make an effort, to be able; compare 
पसह prasaha 
bearing up against, withstanding; पसाह 
prasāha overpowering, defeating, 
controlling one’s self (Monier-Williams)] 
Often ellipt. 
Hari Raya.  
A Muslim festival which falls on the first day of Syawal (the tenth month of 
the Muslim calendar) that celebrates the end of the fasting month of Ramadan 
(the ninth month). It is a public holiday in 
Singapore. Observances include the saying of special prayers at mosques, the 
payment of zakat [Arab.
زكاة 
a tax or tithe distributed as alms], seeking forgiveness from and reconciliation with 
other people, visiting relatives and friends, and presenting to children duit raya (gifts of money) 
[Mal. duit copper coin, money in general (Wilkinson); 
cent, small change (Winstedt)
(for etymology, see 
Shilling)].
¶ The festival is known in Arab. as
عيد الفطر Eid Al-Fitr 
and also in Mal. as Aidilfitri.
1894 N.B. Dennys
A Descriptive Dictionary of British Malaya 119
Feast of Breaking of Fast (Hâri 
Râya).– This Feast is celebrated on the 1st day of the month Shawal, which 
is the month following Ramthan. Mussulmans on this day are required to bathe, 
put on new clothes and give alms, according to their circumstances. During the 
day they attend prayers at the mosques, after which they give themselves up to 
pleasure and rejoicing.  
2000 
Arlina Arshad
The Straits 
Times, 27 
December, H8 Muslims all over the world celebrate Aidilfitri on the first day of 
the Muslim calendar month of Syawal. Here it is more commonly known as Hari Raya 
Puasa, which comes at the end of Ramadan, the fasting month. .. The essence of Hari Raya Puasa is faith and self-renewal.  
2000 
Suhaila Sulaiman 
(quoting 
Sharon Ismail)
The Straits 
Times (Life!), 
27 December, L6 In Singapore, Hari Raya has always been loud, noisy and 
colourful.  2005 
The 
Sunday Times (from 
Straits Times 
Interactive), 2 October.  Longer, bigger and brighter Hari Raya 
light-up [title]. A street procession down Haig Road added extra colour to this year’s 
Hari Raya light-up in Geylang Serai yesterday. The slight drizzle hardly made a 
mark on the 13 contingents showcasing various aspects of Malay culture. Among 
them were silat, a traditional Malay martial art, and kompang, a traditional 
Malay performance with drums.  2005
Zul Othman (quoting
Mohamed Hashim) 
Today 
(from Todayonline.com), 
15 October. “These are traditional foods and everyone should come down and try 
them,” he reckoned. “It wouldn’t be Hari Raya without any of these treats!”
hashima 
/hah-shi-mə, ˈhɑʃɪmə/ n. 
[< Mand. 哈什蟆 hàshimǎ Chinese forest frog (Rana 
temporaria chensinensis); 哈什蟆油 hàshimǎ yóu 
(Chi. medicine) the dried oviduct fat of the forest frog: yóu oil; 
fat; grease (Chi.–Eng. 
Dict.)] Also hasma.  A Chinese dessert ingredient consisting 
of the dried fat from the oviducts of the snow frog or Chinese forest frog (Rana 
temporaria chensinensis). In its dried and uncooked form it appears as 
small, flat, irregular, yellowish-white pieces; when rehydrated during 
preparation it expands and becomes opaque and glutinous in texture. It is 
usually 
Double-Boiled with rock sugar 
and a variety of other ingredients to make
Tang 
Shui.  Also known as 
Snow Frog.
2006 Teo Pau Lin 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 24 December, L24 It also serves hashima (snow frog glands) with 
rock sugar at $3.90 a bowl.  2011
Joan Chew 
The Straits 
Times (Mind Your Body), 12 
May, 18 Hasma – made from the dried fallopian tubes of the Asiatic grass frog – 
is most popularly known to improve the complexion. But it is also prized in 
traditional Chinese medicine (TCM) for having the highest “life force”. This 
means it is believed to be more potent and effective than most other plant-based 
herbs in strengthening the body..
hati babi /hah-tee
bah-bee, ˈhɑtiː ˈbɑbiː/
n. [Mal. hati liver + babi pig, hog (Ridhwan)]  
A dumpling of 
Peranakan origin consisting of 
minced pork liver and coriander wrapped in pig’s caul or omentum (the membrane 
covering the lower intestines).
2001 Raelene Tan (quoting
Letty Lim) 
The 
Sunday Times (LifeStyle), 14 January, P12 Hati babi is always 
served. This is pork liver dumplings with coriander, wrapped in pig’s caul 
lining.
havoc 
a. [Eng.]  
Rowdy, wild, undisciplined.
1978
Leong Choon Cheong 
Youth in the Army 
167 His form master who taught metalwork knew about Larry’s lapses and his group 
of drug-taking classmates (who were ‘of one kind, a havoc group’).  168 A 
24-hour coffee house in the middle of town (‘once a havoc place’).  
1982 ‘Paik-Choo’ (Toh Paik Choo)
Eh, 
Goondu! 2 Havoc My cousin describing her late brother when 
another of his wives and child turned up at the home front, “Ah, ee quite havoc 
one also.” Couple of shades stronger than Casanova, Don Juan, Romeo, in fact 
“Killer” would be closest.  
1985 
Michael Chiang
Army Daze 
42 Havoc. To create upset; describes those who have little regard for 
authority.  2003
Chua Mui Hoong,
The Sunday Times 
(LifeStyle), 16 
November, L16 Anyone who wore her pinafore 1cm shorter than the norm was 
considered ‘havoc’ (wild).
hawker n. & a. [modified use of Eng. 
hawker a person who goes from place to place selling goods, or who cries 
them in the street]  A n. A person who sells fresh produce, sundries or, esp., 
 
food and beverages; such a person would formerly have been itinerant but  now 
usu. operates from a 
Hawker Stall in a 
Wet 
Market, 
Pasar Malam or
Hawker Centre. 
B a. Of or relating to a hawker.
A 2000
Lea 
Wee 
The Straits Times (Life!), 
10 April, 4 The rainbow-coloured 
ice kacang.. 
probably started off as the humble iceball. According to humorist Sylvia Toh 
Piak Choo, who is in her 50s, the iceball was sold by street hawkers in the 
1950s and 1960s as a sideline to their drinks business.  
2003
Magdalene Lum 
The Sunday Times (LifeStyle), 
11 January, L42 One of the recipes which have [sic] 
disappeared over the years, is 
loh kai yik, 
a pink Cantonese stew of braised chicken wings in fermented bean sauce, which 
used to be sold by hawkers on tricycles. 
2005 Teo Pau Lin 
The 
Sunday Times (LifeStyle) (from 
Straits Times 
Interactive), 31 July.  Madam Foo Kui Lian, 56, learnt to cook from her 
late brother, a hawker who had perfected the recipe [for Hainanese chicken rice] 
over many years.  
B 2000
Magdalene Lum (quoting 
Elaine 
Cheah) 
The Straits Times (Life!), 
12 September, 14 The hawker food, like 
laksa, 
is not too bad.  2001
Tee 
Hun Ching 
The Sunday Times (Sunday Plus), 
14 January, P9 The usual hawker fare such as 
laksa, hor fun 
and yong tau fu.
Comb.:
hawker centre n. [Eng.]  An open-air 
location or covered structure  open to the elements containing a variety of 
stalls selling food and beverages prepared by hawkers with a shared seating area 
for customers (in contrast to a food court which is usu. inside a shopping 
centre, etc., and often air-conditioned).
1994
C.S. Chong 
NS: An Air-Level Story 
88 You get fresh coconut water and flesh – better than hawker centre.  
2001 Neil Humphreys 
Notes from an Even Smaller Island 18–19 [A] hawker centre is essentially 
a food court that contains a series of food stalls, each specialising in an 
Asian culinary delight. We simply go in, sit at one of the tables and wait for 
the person selling drinks to take our drink order. We then go to a stall, tell 
the hawker seller what we want and then retake our seats.  2001
Tee 
Hun Ching 
The Sunday Times (Sunday Plus), 
8 April, P8 .. [N]asi lemak is now a staple in every hawker centre and many 
glitzy hotels. 
2005 Teo Pau Lin 
The 
Sunday Times (LifeStyle) (from 
Straits Times 
Interactive), 31 July. Norhayati Shukor’s father invented roti john in 
1975 when the stall was located in Taman Serasi hawker centre, opposite the 
Botanic Gardens.  2006 Teo Pau Lin 
The 
Sunday Times (LifeStyle) (from 
Straits Times 
Interactive), 13 August, L24 Singapore’s hawker centres were born in the 
late 1960s and 1970s when the Government decided to gather itinerant pushcart 
food-sellers at fixed, sheltered locations. One centre was allocated to almost 
every Housing Board estate, and those in the city, like Maxwell Road which 
opened in the 1950s and Newton Circus which opened in 1971, took off as 
boisterous hotspots for all kinds of excellent street food.
hawker stall n. [Eng.] A stall operated by a hawker for the sale of fresh produce, sundries, or, esp., food or beverages that is usu. located in a Wet Market, Pasar Malam or Hawker Centre.
hay bee /hay bee, 
heɪ biː/
n. [Hk.
虾 hay [...] +
米 bee [...]; Mand. xiā shrimp + mi 
shelled or husked seed (Chi.–Eng. 
Dict.)] Also haybee, haebee.  Pounded 
dried shelled shrimp, used as a condiment.
2004 Dawn Wong 
The 
Straits Times (Scholars’ Choice 3), 5 March, R2 A handful of pounded dried 
shrimp, or haebee, will give you sambal haebee!  2006
Teo Pau Lin 
The Sunday Times 
(LifeStyle) (from 
Straits Times 
Interactive), 24 September. [T]his foodstall also offers popiah with 
chicken floss, fish floss and sambal hae bee (dried shrimp).  2007
Thng Lay Teen 
The Sunday Times 
(LifeStyle) (from 
Straits Times 
Interactive), 29 April. The haebi (spicy dried shrimp), which she 
serves on top of oil-blanched brinjal and fries with long beans, is slowly 
fried on a non-stick wok without oil for about two hours till it turns a lovely 
orange-red.  2009
Lee Siew Hua 
The Straits Times 
(Saturday), 12 December, E6 The.. kangkong, sprouting beautifully, was 
stir-fried with hae bee, or dried shrimp.  
2011 Chris Tan 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 26 June, 22 In many recipes, the soaked, drained [glutinous] 
rice is sauteed in oil with aromatics such as garlic or haybee (dried shrimp) 
before any liquid is added. This adds a lot of flavour and also par-cooks the 
grains, which makes them slightly less sticky when fully cooked, and less prone 
to over-softening.
Comb.:
hay bee hiam /heeum, 
hiːʌm/ n. [Hk. hiam (?)] Hay bee fried 
till dry, used as a condiment.
2004 Dawn Wong 
The 
Straits Times (Scholars’ Choice 3), 5 March, R2 Two large handfuls (300g) of 
pounded haebee fried till fairly dry transforms into crispy fried shrimps 
or haebee hiam.. . Sprinkle on rice or noodles, use as a sandwich 
filling or as toppings on baguette or cucumber rounds. Buy ready-made puff 
pastry and make little cocktail rolls with haebee hiam filling.  
2006 Teo Pau Lin (quoting
Frederick Lee) 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 8 January, L35 Little snacks like mango pomelo salad and hae 
bee hiam (spicy dried shrimps) in cucumber cups served with mayonnaise, 
which is to die for.  2006 Teo Pau Lin 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 24 December, L25 Kaya toast, that venerable local staple, has – 
like mooncakes – been given a twist with bewildering new flavours. Over the past 
year, at least four bakery chains and cafes have rolled out new spreads for 
plain ol’ toast. There is kaya flavoured with pandan, durian, even yam and 
vanilla. Other home-style toasts, with peanut butter, condensed milk, hae bee 
hiam (spicy minced dried shrimp) and otah otah, have also popped up.
hay cho /hay choh, 
heɪ tʃəʊ/ 
n. [Hk. 
虾
hay 
[...] + 枣 cho 
[...] (?); Mand. 
xiā shrimp + zǎo jujube, ball (?) (Chi.–Eng. 
Dict.)]  
See quot. 2003.
2003
Tan Yang 
Today 
25–26 
October, 24 
Hay cho 
with deep-fried bean curd.. is the restaurant’s 
pièce de résistance. 
..  True to tradition, the stuffing of prawns, Batang fish and eel is wrapped in 
pig’s membrane (not bean curd skin). Each roll is about 30 cm long and yields 
about 10 pieces when cut. Each piece is then individually fried to golden 
perfection. Skewer a piece on a chopstick, dab on a generous helping of 
home-made sweet plum sauce, take a bite and let the fragrance overcome your 
taste-buds.   2010  
Rebecca Lynne Tan  
The Sunday Times 
(LifeStyle), 25 July, 20 .. hae cho, a deep-fried prawn roll..  
2012 Thng Lay Teen 
The 
Sunday Times (SundayLife!), 7 October, 30 He is equally modest about the 
hae cho (fried prawn rolls, $8) when I tell him that I like it. There was a 
distinct whiff of five-spice powder as I bit into the roll which had been cut 
into several pieces and then fried. Each piece was crispy on the outside and 
juicy on the inside.
hay ko 
/hay goh, 
heɪ k̚əʊ/
n. [Hk. 
虾
hay 
[...] + 膏 
ko 
[...]; Mand. 
xiā shrimp + gāo paste; cream (Chi.–Eng. 
Dict.)] 
Also hae ko.  
A strong-smelling paste of fermented prawns used in Chinese cooking and as a 
condiment.
2009 Thng Lay Teen
The Sunday Times 
(LifeStyle), 8 
March, 29 For $2.20, you get two tau pok (soya bean puff) and one youtiao 
drizzled with hae ko (prawn paste). .. The hae ko, a fresh batch of which is 
made daily, is just a little sweet – the way I like it – and not too runny. 
You can also opt for it to be served as a dip.  
2011 Rebecca Lynne Tan 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 26 June, 22 .. assam laksa, a dark and sour fish-based 
tamarind-infused broth served with cucumber, pineapple and hae-ko (prawn 
paste)..
hay mee 
/hay mee, heɪ miː/ 
n. [Hk. 
虾 
hay 
[...]; Mand. 
xiā 
shrimp (Chi.–Eng. 
Dict.) 
+ Mee] Also 
hae mee.  A Chinese dish consisting of noodles in a dark, savoury soup containing prawns, 
fishcake, bean sprouts, etc.
1978 Leong Choon Cheong 
(quoting Tay Poh Hock) 
Youth in the Army 49–50 While loafing around, a friend in whose home he 
occasionally slept introduced him to a woman hawker selling prawn mee (hay 
mee) in a back lane. .. “.. After 1 p.m. I took my lunch that was provided 
by my woman boss. If you saw what it was, you would get frightened. It’s a huge 
bowl of mee – of hay mee: and I ate that day in and day out. Very early I 
stopped enjoying it.”  2006 
Chris Tan 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 10 December, L28 A truly good hae (prawn) mee broth has a depth 
and resonance of flavour that comes only from hours of slowly boiling top-notch 
stock ingredients. To make it, first gently fry pork ribs and soup bones (and 
pig tails, if you like) in lard or oil in a large stockpot, turning frequently 
until browned but not burnt. Scoop out of the pot and set aside. Pound garlic 
and shallots – Penang recipes add a few dried chillies too – to a coarse paste, 
and fry that in the fat left in the pot until lightly browned and aromatic. 
Return pork bones to the pot and add plenty of water, some white or black 
peppercorns and a couple of star anise petals. Simmer very slowly for two to 
three hours to make a rich stock. Next, heat some fresh oil and stir-fry prawn 
heads, shells and tails over medium or medium-low heat until very fragrant and 
dark orange-red in colour. Halfway through the frying, throw in some crushed 
rock sugar, which will caramelise and give the broth a rich brown colour. Add 
the prawn shells to the stock and simmer everything together for at least one 
more hour. Season the finished broth with salt and soy sauce. This broth tastes 
best within a day of being made – freeze it if you intend to keep it any longer.
haywiring v. [< Eng. haywire a.] Going out of control; behaving erratically or as one pleases.
heartlander n. & a. [Eng. heartland 
the central or most important part of an area + –er]  A n. A person, 
typically regarded as less sophisticated, conservative and down-to-earth, who 
lives in a public housing estate built by the Housing and Development Board 
considered as part of the heartland of Singapore; an ordinary Singaporean. 
B a. Of or relating to a heartlander.
A
[1994 Loh Meng See 
Parliamentary Debates: Official Report, 13 January, vol. 62, col. 56 
I welcome the effort taken by the Government to 
spread the nation’s wealth and to share the benefit with as many Singaporeans as 
possible. The HDB ‘heartland’ 
where already 90% of HDB dwellers own their flats is the right target group for 
the Government to concentrate on.]  
1999 Goh Chok Tong Prime 
Minister’s National Day Rally Speech 1999, 22 August, paras. 163–167 We also 
need to maintain cohesion between cosmopolitans and heartlanders. As Singapore 
becomes more international, two broad categories of people will emerge. One 
group I call the “cosmopolitans”, because their outlook is international. They 
speak English but are bilingual. They have skills that command good incomes – 
banking, IT, engineering, science and technology. They produce goods and 
services for the global market. Many cosmopolitans use Singapore as a base to 
operate in the region. They can work and be comfortable anywhere in the world. 
The other group, the heartlanders, make their living within the country. Their 
orientation and interests are local rather than international. Their skills are 
not marketable beyond Singapore. They speak Singlish. They include taxi-drivers, 
stallholders, provision shop owners, production workers and contractors. Phua 
Chu Kang is a typical heartlander. Another one is Tan Ah Teck. If they emigrate 
to America, they will probably settle in a Chinatown, open a Chinese restaurant 
and call it an “eating house”. Both heartlanders and cosmopolitans are important 
to Singapore’s well being. Heartlanders play a major role in maintaining our 
core values and our social stability. They are the core of our society. Without 
them, there will be no safe and stable Singapore, no Singapore system, no 
Singapore brand name. Cosmopolitans, on the other hand, are indispensable in 
generating wealth for Singapore. They extend our economic reach. The world is 
their market. Without them, Singapore cannot run as an efficient, high 
performance society. The challenge for us is to get the heartlanders to 
understand what the cosmopolitans contribute to Singapore’s and their own well 
being, and to get the cosmopolitans to feel an obligation and sense of duty to 
the heartlanders. If cosmopolitans and heartlanders cease to identify with each 
other, our society will fall apart.  1999
Abdullah Tarmugi (Minister for 
Community Development) 
Parliamentary Debates: Official Report, 6 September, vol. 70, col. 2284 
[W]hen the Prime Minister used the terms “cosmopolitans” and “heartlanders” of 
our population, he was referring to the outlook of two broad categories of 
people and reiterated that both were important to Singapore’s well being. Each 
has its own distinct contribution to our society. For example, the heartlanders 
play a major role in maintaining the core values and our social stability and 
give us our Singapore brand name. Cosmopolitans, on the other hand, extend our 
economic reach and help Singapore to run as an efficient, high performance 
society. We should not look at cosmopolitans and heartlanders in terms of 
socio-economic status as this is not an issue.  1999
Low Thia Khiang 
Parliamentary Debates: Official Report, 6 September, vol. 70, col. 2284 
Is the Minister aware that by the way the heartlanders and cosmopolitans are 
being portrayed and reported in the mass media, it has given rise to the 
perception or impression that cosmopolitans and heartlanders are two different 
classes of Singapore citizens in our society?  2005 Jeanine Tan 
Today, 
10 May, 31 [A]n overenthusiastic heartlander exclaimed loudly that the gangly 
actress [Patricia Mok] was much prettier in the flesh when compared to her 
“ugly” screen image.. [S]he’s become used to the eccentricities of the “heartlander”. 
2006 Nur Amira Abdul Karim 
(quoting Ong Chee Keong) 
The Sunday Times, 
30 July, 35 We people are heartlanders mah... we not going to be English teacher 
or MP or what, so what for? Singlish can already. 
B 2006 Li Xueying (quoting
Tan Boon Huat) 
The Straits 
Times (from 
Straits Times 
Interactive), 21 February. ‘The sense is the PA [People’s Association] 
is low-class and heartlander. We want to change that,’ said Mr Tan. ‘We don’t 
want people to think the only reason Singaporeans come to us is because our 
activities are cheap.’  2006 
Ben Nadarajan & Teh Joo Lin 
The Sunday Times 
(from 
Straits Times 
Interactive), 11 June. The two victims were from typical heartlander 
families. Both lived in three-room HDB flats, both their fathers are in the 
construction industry and both their mothers are part-time hawkers. Both Mr Tan 
and Mr Tay studied in neighbourhood schools and got to university via the 
polytechnic route.  2006 
Terence Chong 
The Straits 
Times (from 
Straits Times 
Interactive), 17 June. [H]eartlander uncles and 
aunties..
heartware
n. [Eng. heart + –ware, after hardware, software, 
poss. a Jap. coinage: see quots. 1991, 1997]  Feelings of affection and 
emotional attachment for something; spec. such feelings for one’s 
country.
1991 B.G. George Yong-Boon Yeo 
(Acting Minister for Information and the Arts) 
Parliamentary Debates: Official Report, 21 March, vol. 57, cols. 955–956 
I remember having a conversation once with the CEO of Fuji Sankei, the largest 
Japanese TV company, Mr Shikanai. He said that the way he operated is like the 
way MITA operates. They combine information and culture together. Because he 
felt that for industry of the future, for competition in the future, the more 
the two gets entwined together, the more competitive you become. So he says it 
is not hardware, it is not software, in the end it is heartware. You are 
appealing not just to function, you are appealing also to people’s 
sensitivities. And I think this is the overall approach we should take towards 
the arts in Singapore, combining it into our economy, into our social life, so 
that it strengthens us in the long term, so that expenditure on the arts is no 
longer seen as consumption but as investment.  1997
Goh Chok Tong (Prime Minister) 
Parliamentary Debates: Official Report, 5 June, vol. 67, col. 405 The 
Government can provide the conditions for security and economic growth. But in 
the end, it is people who give feeling, a human touch, a sense of pride and 
achievement, the warmth. So beyond developing physical infrastructure and 
hardware, we need to develop our social infrastructure and software. In Sony 
Corporation, they call this “heartware”. We need to go beyond economic and 
material needs, and reorient society to meet the intellectual, emotional, 
spiritual, cultural and social needs of our people.  1998
Peh Chin Hwa 
Parliamentary Debates: Official Report, 9 March, vol. 68, col. 616 The 
Government is also committed to studying how to improve the “heart-ware” 
simultaneously with the improvement to the hardware, so that the imported 
talents can integrate into the Singapore society, thereby remaining permanently 
in Singapore and make a contribution towards the development of Singapore. 
1998 Ong Chit Chung 
Parliamentary Debates: Official Report, 11 March, vol. 68, col. 912 
Total defence is part and parcel of our national education. While we train our 
National Servicemen on how to use and maximise the hardware that we have, we 
must not forget the heartware. Each and every National Serviceman must know what 
he is fighting for, why the sacrifices, why we hold dear our sovereignty, 
integrity and independence and our hopes and visions for the future.  
1998 Simon Tay 
Parliamentary Debates: Official Report, 31 July, vol. 68, col. 693 We 
need to move towards consultation which we have seen, and from there, to a 
greater sense of participation. We need to build up Singapore’s heartware, we 
need to build up Singapore’s civil society. This is the utility of freeing 
people from the “black book” syndrome and encouraging their speech and 
participation, to give people a sense of ownership, that Singapore is their 
home. If it is our home, we must be comfortable here. We must be able to speak 
freely.  2002 Gan Kim Yong
Parliamentary Debates: Official Report, 1 October, vol. 75, col. 1114 [O]ver 
the last 30 years, we have built ourselves a world-class infrastructure. We have 
one of the world’s best airport and sea port. We have one of the most efficient 
transport and telecommunication system. We have the best hardware. We have also 
built ourselves a world-class workforce. Our productivity has been the main 
attraction to foreign investors. We have the best software. Now, we must also 
build ourselves a world-class citizen, what I call the HEARTware.  2004
Teo Chee Hean (Minister for 
Defence) 
Parliamentary Debates: Official Report, 16 January, vol. 80, col. 2004 
While we continuously seek to upgrade the SAF’s [Singapore Armed Forces’] 
hardware and software, we know that it is very important not to lose sight of 
the heart-ware. MINDEF [the Ministry of Defence] and the SAF have therefore been 
working at eliciting higher levels of commitment and ownership in our nation’s 
defence.  2006 Ng Boon Yian
Today 
(from Todayonline.com), 
3 October. Bolstering Singapore’s “heartware” is a natural government response 
to these challenges. But that, of course, would be much harder to do so against 
the backdrop of globalisation.
heaty a. 
[Eng. heat + –y, poss. < a transl. of Mand. 
热 
rè 
hot]  Of a person’s constitution, or types of food or traditional Chinese 
medicine: of a hot or yang 
nature, promoting heat in the body, not 
Cooling.
2003
Teo 
Cheng Wee 
The Sunday Times (LifeStyle), 
18 January, L13 [F]oods can be heaty (yang) or cooling (yin). Deep-fried food 
is heaty while quickly-boiled food is usually cooling. Eating too much of one 
kind will create an imbalance of yin and yang in the person, and cause him to 
fall sick. .. Foods is usually deemed ‘heaty’ after it has been fried, baked or 
barbequed because of the element of ‘fire’ in their preparation. They include 
.. 
barbequed sweetmeat or bak kwa, pineapple tarts and spicy prawn-paste rolls, as 
well as melon seeds and love letters.  
2003
Teo 
Cheng Wee (quoting 
Yu Zhe Kai)
The Sunday Times (LifeStyle), 
18 January, L13 ‘People who are too heaty will suffer from coughs, sore throats, 
ulcers, pimple outbreaks, sore eyes or dry stools’ .. A quick easily-felt pulse 
indicates a tendency towards ‘heatiness’, as do red tongues, warm hands and dry 
mouths. ‘Some people are already prone to sore throats and coughs than those 
with a cooling body constitution, and hence should eat less heaty food’. .. 
Younger people are usually more heaty and tend to fall sick more easily during 
hot weather.  2005 Gerard Yeo 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 18 December, L10 In TCM [traditional Chinese medicine] 
terminology, when someone is “heaty”, it means that the person has too much body 
heat and is prone to fever. Symptoms displayed by someone who is “heaty” are 
warmer hands and feet. .. A “heaty” person tends to be averse to heat..
heck care 
/hek, hɛk̚/
int. [Eng. heck euphemistic alteration of hell (OED)]  
A euphemism for 
Fuck Care.
2006 Leong Su-lin (quoting
Rani Vyarakannoo) 
The Straits 
Times (Life!) 
(from Straits 
Times Interactive), 3 April. I’d rather he had an office job, but if he 
doesn’t care what other people say, heck care, he can do what he wants.  
2007 Neil Humphreys 
Weekend Today 
(from Todayonline.com), 
20 January. “Thaksin been in Singapore to see his kakis and tekan the Thai 
gahmen.” “Heck care, lah.”  2007
Fanny Chan  
Weekend Today 
(from  Todayonline.com), 
28 April. There’s no place for a ‘heck-care’ attitude in a first-class country 
[title] .. Inside the hall, when the lady found seats for herself and two kids, 
one of her kids brought to her attention, a sign pasted on the seat which read, 
“Reserved”. To my shock, she replied, “Heck care!” and plonked herself down with 
great satisfaction. I was very disturbed by the behaviour of the lady – someone 
who seemed educated and who is a role model for her young charges.  2011
Rachel Chang 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 19 June, 16 [T]hey’re very heck care.  2011
Colin Goh 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 11 December, 28 You mean a whopping 19 per cent of the 
respondents felt they could be totally “heck-care” about their work while on 
holiday? Are you sure they’re real Singaporeans?
hee peow 
/hee piow, hiː pɪaʊ/
n. [Hk. 鱼 hee + 鳔 peow; Mand. 
yúbiào air bladder (of fish): yú fish + biào swim bladder, air 
bladder (Chi.–Eng. 
Dict.)]  The swim-bladder or air-bladder of a fish such as the 
daggertooth pike conger or pike eel (Muraenesox cinereus) which is used 
as an ingredient in Chinese cooking, esp. in soup; fish-maw, sound. When 
cooked whole it is usu. pale yellow, spongy and in the shape of an open 
cylinder.
2006 Eveline Gan 
Weekend Today, 
22–23 July, 24 Thinking that we would be too full, my mother and I ordered a 
bowl of hee peow (fish maw) soup ($6 per bowl) to share. Big mistake! And 
we regretted the decision. We should have ordered one bowl each. The soup is 
packed with cabbage, meatballs, prawn balls, fish balls and fish maw. It was so 
delicious we ended up fighting over the last spoonful. Mrs Lee told us she takes 
two to three hours to brew the chicken stock and makes the meatballs and prawn 
balls, which go well with the homemade sambal belacan.
helicopter see Chinese Helicopter.
hell money n. [Eng. transl. of Mand.
冥币 míngbì funny money, money for the dead: 
míng the underworld, the nether world + bì currency, money, coin (Comp. Chi.–Eng. Dict.); 
or cognates in other Chi. dialects]  
Replica paper money that is burnt during funerals, rituals for ancestor worship and Chinese festivals such as 
the 
Qing Ming Festival as an offering to ancestors, and during the
Hungry Ghost Festival 
to appease wandering spirits; it is believed that the spirits of the deceased 
will thus be able to use the money in their realm.
2006 Hong Xinyi 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 6 August, L6 [T]he getai folk burn hell money in a giant bin, 
praying for a safe and profitable seventh month.  2006
Teo Cheng Wee
The Sunday Times (LifeStyle), 6 August, L7 Later in the day, “kim zua” (Hokkien 
for gold paper), used here as hell money, is folded into ingots (which 
supposedly increases the value of the money). These will be burnt as offerings 
after the prayers are over the next day.  2007
Khushwant Singh 
The Straits 
Times (from 
Straits Times Interactive), 
26 January. Hell money is paper burned as part of funeral rites. .. Some Chinese 
Singaporeans view hell money, incense patches and mourning patches as 
inauspicious.
heng /heng, 
hɛŋ/ 
a. & 
int. 
[Hk. 
幸
hēng to hope, to expect; gracious, favourable, fortunate, happy (Medhurst); Mand. 
xìng good fortune; 
rejoice; fortunately, 
luckily (Chi.–Eng. 
Dict.)]  A 
a. 
Fortunate, lucky.  
B
int. 
In heng ah: an exclamation expr. that oneself is fortunate that 
something has happened or (more usu.) not happened: phew! thank goodness!
A 2002
Suzanne Sng 
(quoting 
Poh Soon Sua)
The Straits 
Times, 27 
February L5 Everyone thinks it’s very 
heng 
(lucky in Hokkien).  
B 
2001
Ooi 
Boon Ewe 
The Straits Times, 
4 November, 5 An excited Mr Ooi Boon Ewe was at Temasek Primary principal 
counting centre for Joo Chiat.. The independent candidate went there alone even 
before polls closed.. He got his $13,000 deposit back 
as he polled 16.5 per cent of the vote. ‘Get back money 
– 
heng ah!’ 
he exclaimed..  2008 Colin 
Goh 
The Sunday Times (LifeStyle), 
16 November, 12 Heng, ah! I was struggling to come up with a more profound 
response to the recent United States presidential election, but somehow for me, 
that Singaporean exclamation said it best. (For you foreign talents out there, 
“heng” would be the Hokkien equivalent of “phew!”)
hentam /hən-tahm, hahn-tahm, 
ˈhəntɑm, ˈhɑntɑm/ 
v. [Mal., 
slamming, slapping, bumping against (Wilkinson); 
(Johor & Penang Mal.) menghentamkan hit hard, bang on (a door, head), 
punch (a face) (Winstedt)] Also 
hantam. 
1 Beat, box, hit with force, strike, esp. beat up a person;
fig. censure, criticize, find fault with.  
2 
Do something in a perfunctory manner or by guesswork.  See also 
Whack.
1 2000
Kelvin Tong 
The Straits Times (Life! 
This Weekend), 
28 December, 8 I told you I will 
ham tam 
you. Now, I will 
ham tam you until you cannot see the sky or feel the 
earth!  2005 Colin Goh
The Sunday Times (LifeStyle), 30 January, L12 [T]he shovel was in the boot, 
which had frozen shut. This meant I first had to sweep the snow off the car with 
only my thin-gloved hands, then hantam the boot till it finally sprang 
open.   
2005 Colin Goh 
The Sunday Times (LifeStyle) (from 
Straits Times 
Interactive), 9 October. 
I myself have kena hantam in online forums when I started writing this column.  2 2001 
Natalie Soh & Leong Chan Teik 
(quoting 
Thomas Fernandez)
The Sunday Times, 
2 September, 21 ‘I never learnt how to read the labels to mix the chemicals 
properly, you just 
hantam.’ 
(Hantam 
is Malay for ‘hit’).  
2002 
Sonny Yap 
(quoting 
Lim Hng Kiang) 
The Straits Times, 
4 May, H10 My all-time favourite came from then-National Development Minister 
Lim Hng Kiang on the eve of the 1997 General Election. Taking opposition 
candidate Chee Soon Juan to task for the way he calculated Housing Board flat 
prices, he said: ‘I can’t describe this in English, though. Chee Soon Juan’s approach is better put.. 
in Singlish, the “anyhow 
hantam” method.’ .. [H]antam 
means ‘to beat’ in Malay.  
2002
Jack Neo 
The Straits Times 
(National Day Special 2002), 9 August, 3 When I was in the army in the late 
1980s, Wits [work improvement teams] was basically brainstorming, which meant 
everybody just 
hantam or throw 
down an idea, never mind if it was illogical or unreasonable.
Comb.:
hentam bola 
/boh-lah, ˈbəʊlɑ/ n. 
[Mal. < Port. bola 
ball]  A children’s game in which the object is to throw a ball so as to hit 
someone who is running.
2004 Tay Yek Keak 
The 
Straits Times (Life!), 15 September, L5 [T]he hit-by-missile ball game of 
hentam bola, which every red-blooded Singaporean schoolboy must have endured 
in the playground. Boy, that was fun.  2004
Clement Mesenas 
Weekend Today, 
30–31 October, 4 Solicitor General Chan Seng Onn.. recalled the fun he had 
playing tops, marbles and hantam bola – despite the lack of a field.  
2012 Frances Ess 
Today on Sunday, 
11 March, 8 Angry Birds? Give me hantam bola [title] .. We spent entire 
afternoons playing hopscotch, chapteh or hantam bola.
hentam kaki /kah-kee, 
ˈkɑkiː/ 
[Mal., drill 
command for marching on the spot: 
kaki 
foot, leg] mil. 
slang  Have 
one’s promotion stopped or delayed.
 2005
Hong Xinyi 
The Sunday Times 
(from Straits Times Interactive), 19 June. Hentak [sic] kaki. Army 
use: A Malay drill command (literally ‘stomp feet’), meaning to march on the 
spot. Civilian use: Used commonly to refer to someone whose career has stagnated 
either by choice or ineptitude. Example: Ever since he screwed up that important 
presentation, he’s been hentak [sic] kaki.  2005
Richard Lim 
The 
Straits Times (Life!) (from 
Straits Times 
Interactive), 20 August. In the army, he [Djinn Ong] was made a physical 
training instructor and a sergeant. Despite the fact that he could speak little 
Chinese, he won the trust of the regular non-commissioned officers who spoke 
mainly in Hokkien among themselves. They allowed him to join them in their beer 
sessions. By day, they might seem like cocks on the walk at the parade square, 
but in those drunken evening gatherings, Djinn saw that they were vulnerable and 
bitter. Rightly or wrongly, they felt they had been marginalised by the influx 
of scholar soldiers whom the Government introduced by the mid-1970s. Without a 
piece of paper, they could not rise up the ranks. They saw themselves as 
failures, condemned to a life of hentak-kaki (Malay for marching on the spot, 
going nowhere).
hex n. [Eng., origin unkn.] 1 The symbol #, meaning ‘number’, used to denote an apartment or flat number in an address; hash, pound sign. 2 The key with a # sign on push-button telephone keypads, computer keyboards, etc.; the hash key.
hiau /hiow, 
hiaʊ/ 
a. [poss. Hk.
[奻 above + 男 below: the Chi. character cannot be 
displayed due to software limitations] hëáou indecent, abandoned, whorish 
(Medhurst, 
not found in 
Comp. Chi.–Eng. Dict.)] 
Also heow, hiao. 
1
Sexually 
attractive, sexy.  
2 
Vain.
1 
1991 
Valerie Tan
The Straits 
Times (Section 3), 
9 August, 19 
hiau – Hokkien for sexy (eg. Wah, she damn 
hiau.) 
2000
Yeow Kai Chai
The Straits 
Times (Life!), 
5 September, 7 Looked like the very 
hiao Tia Carrera.  
2001 
Cat Ong 
(quoting 
Ase Wang) 
The Sunday Times 
(Sunday Plus), 
11 February, P8 I’ve been getting one [diamond] for the last three years since I 
turned 18 and with each new one, I just feel more 
heow 
(flirty) lah. 
 2 
2001
Cat 
Ong (quoting 
Karen Tan)
The Sunday Times (Sunday 
Plus), 7 January, P8 My 
fashion sense has become even more acute ever since I became a mother. And the 
one who is honing it is my very ‘hiao’ 
daughter, Rachel.   2003 
Peh Shing Huei 
(quoting 
Gwyn Tan) 
The 
Sunday Times, 
12 October, 32 Their leader now is that 
hiao (vain in Hokkien) David Beckham.  2006
Maia Lee 
The Electric New Paper, 
17 June. Have you become more hiao (Hokkien for vain) since slimming down?  
2014 Kezia Toh 
(quoting Nizah Hamid) 
The 
Sunday Times
(SundayLife!), 
25 May, 9 “He is very hiao, but I’m okay since it is his own money he is 
spending anyway,” she says, using the Hokkien term for vain. He spends about 
$200 a month on clothes, as compared to her $150.
hilang /hee-lahng, yee-lahng, ˈhiːlɑŋ, ˈjiːlɑŋ/ a. [Mal., lost, disappeared, dead (Winstedt)] Lost, missing.
Hinghwa 
/hing-huah, ˈhɪŋhʊɑ/
n. & a. [Hinghwa, hing + hwa; Mand. Xinghuá] Also 
Henghwa.   A n. 1 An inhabitant of 
Hinghwa, now known as Putian [Mand. 莆田 Pútián:
Pú the place-name Putian (Giles) + tián field, farmland, cropland (Chi.–Eng. 
Dict.)], a prefecture-level city in Fujian (Fukien) province on the south-east coast of China, or a descendant 
thereof living in another part of the world.  2 The Chinese dialect 
of Hinghwa, a form of Mǐn [Mand. 闽 another name of Fujian 
Province] (a general term for a group of Chinese dialects spoken in Fujian 
province), which is spoken by a minority of Chinese in Singapore.  B a. Of or pertaining to 
the city of Hinghwa, 
its culture, and its inhabitants or persons who trace their ancestry thereto.
A 1   1999
Lynn Pan (ed.) 
The Encyclopedia 
of the Chinese Overseas 203 Status distinctions apart, Chinese groups 
divided along speech lines. In his 1848 article, Seah [Eu Chin], a Teochiu 
speaker himself, named five other speech groups: Hokkien, Cantonese (also called 
‘Macao Chinese’), Hakka and Hainanese. 
To these five may 
be added those who came to Singapore – in lesser numbers – from the speech areas 
of Henghua (Xinghua), Hokchia (Fuqing), Fuzhou and Sanjiang (that is, ‘the three
jiang’: Jiangxi, Jiangsu and Zhejiang, the natives of whom were often 
commonly if inaccurately identified as ‘Shanghainese’ in Singapore).  204 
The Henghuas and Hokchias, arriving in the last two decades of the 19th century, 
around the time the rickshaw was introduced to Singapore, became rickshaw 
pullers.  2006 
The 
Sunday Times (from 
Straits Times 
Interactive), 3 September. Heng Hwas hail from Putian, a coastal city in 
Fujian province, which has three million people and is known for its seafood and 
beehoon products. Heng Hwa cuisine is characterised by simple dishes that 
showcase the true flavours of ingredients.  B 2006
Theresa Tan 
The Straits 
Times (Mind Your Body) (from 
Straits Times 
Interactive), 17 May. The 11-year-old restaurant.. serves ‘jia xiang’ or 
home-cooked Heng Hwa food. .. The chicken is cooked with Hong Zao, or the red 
paste of rice wine dregs. Hong Zao is often used to cook meat in Fuzhou, Hakka 
and Heng Hwa cuisine. It gains its rich red colour from the addition of red 
grains to the rice wine.  2006 
The 
Sunday Times (from 
Straits Times 
Interactive), 3 September. Both sell the same signature Heng Hwa dishes 
that have made Pu Tien famous – lor mee (soup noodles with seafood), Heng Hwa 
fried beehoon, steamed bamboo clams with wine, and sweet and sour pork with 
lychee.
ho chia /hoh chiah,
həʊ 
tʒɪʌ/ a. phr. [Hk. good to eat: 好 ho 
+ 吃 chia; Mand. hǎo good, fine, nice + chī 
eat, take (Chi.–Eng. 
Dict.)] football betting  Having a good chance of winning.
2006 Chan Yi Shen 
The 
Sunday Times, 20 August, 34 Singapore’s EPL [English Premier League] 
lingo [title].. Ho jiak: good chance of winning
ho say /hoh 
say,
həʊ seɪ/
a. 
[Hk. 
好 ho 
good + say 
(?); Mand. 
hăo (?)] 
1 
All right, 
good.  2  
Complete, concluded, 
ended, finished (?).
1 2004
Karl Ho
The 
Sunday Times (LifeStyle), 
13 June, L6 Ho say liao leh. Hokkien exclamation of satisfaction.. Usage: (When 
the referee gives David Beckham the red card) ‘Ho say liao leh. Who ask him to 
cheat on his wife?’
hoi sin sauce /hoy sin, 
hɔɪ sɪn/ n. 
[Cant. 海鲜 hoi sin marine 
delicacies (hoi the pond of heaven; the recipient of all rivers: the 
ocean + sin fresh, newly-slaughtered; clean, bright; nice, good) (Eitel); Mand. 
hǎixiān 
seafood (hoi sea + sin aquatic foods; fresh; delicacy) (Chi.–Eng. 
Dict.) + Eng. sauce, 
transl. of Cant.  酱 séung a soy 
made by mixing salt with bean-flour; pickle, preserve in sauce; condiments (Eitel); Mand.
jiàng sauce, paste, jam (Chi.–Eng. Dict.)] Also hoisin 
sauce.  A thick, dark reddish-brown, savoury and sweet sauce made of 
soya beans, chilli, garlic, salt, sugar, rice vinegar, wheat flour, etc., 
which is used as a marinade and dipping sauce for roasted meats such as
Char 
Siew and duck.
2006 Teo Pau Lin 
The 
Sunday Times (from 
Straits Times 
Interactive), 26 February. From a humble spot in Yishun Avenue 5, this 
stall has grown to a five-outlet chain offering charcoal-roasted duck prepared 
according to a family recipe. Along with ginger, spring onions and star anise, a 
secret ingredient is stuffed into the duck’s cavity, making the meat very juicy 
and tender. A slight downside is the gravy that is poured over the meat. It 
reminds me of hoisin sauce. Still, as many as 40 birds are snapped up at each 
stall a day.  2006 Colin Goh 
The 
Sunday Times (LifeStyle), 3 
December, L14 Everything here [China] tastes much saltier, even the Peking Duck 
hoisin sauce, and there’s also a lot more oil and vinegar than I'm used to.
Hokchew, Hokchiew /hok-chiu, ˈhɒktʃɪu/ n. & a. [Hk. 福 hok good fortune; blessing; happiness + 州 chew prefecture; Mand. Fúzhōu] Foochow.
Hokkien /ho-kien,
ˈhɒkɪɛn/
n. & a. [Hk. 福 hok good fortune; blessing; happiness + 
建 kien 
build, construct, erect; establish, set up; Mand. Fújiàn; poss. < Mand. 
福(州 Fú(zhōu 
Foochow or Hokchew, the provincial seat and largest prefecture-level city of 
Fujian Province (zhōu prefecture) +  建(瓯
Jiàn(ōu a county-level city of 南平 
Nánpíng (a prefecture-level city: nán south + píng calm, peaceful, 
quiet) in Fujian Province (ōu dial. bowl; cup)]  A n. 1 An inhabitant of 
Fujian (Fukien), a province on the south-east coast of China, or a descendant 
thereof living in another part of the world.  2 The Chinese dialect 
of Fujian, also known as Mǐn Nán [Mand. 闽南 Southern 
Min: Mǐn another name of Fujian Province + nán south], which is 
widely spoken in Singapore.  B a. Of or pertaining to Fujian, 
its culture, and its inhabitants or persons who trace their ancestry thereto.
A 1 1895 
Geographical Journal, no. 3, 290 The Chinese [in Singapore] are 
principally Tinchus or Taichus..; other clans or provinces are represented in 
the following order: Hokkiens, Kehs, and Macaos.
1927 Richard John 
Hamilton Sidney 
In British Malaya To-Day, ch. 12, 144 Trouble had been brewing between 
Hok-kiens and the Teo-chews for some time.  1966
Maurice Freedman 
Chinese Lineage and Society, ch. 3, 95 People will assume for all Hakka 
or Hokkien or Cantonese or Tiuchiu that.. [etc.]  
1999 Lynn Pan (ed.) 
The Encyclopedia 
of the Chinese Overseas 203 Status distinctions apart, Chinese groups 
divided along speech lines. In his 1848 article, Seah [Eu Chin], a Teochiu 
speaker himself, named five other speech groups: Hokkien, Cantonese (also called 
‘Macao Chinese’), Hakka and Hainanese. 
To these five may 
be added those who came to Singapore – in lesser numbers – from the speech areas 
of Henghua (Xinghua), Hokchia (Fuqing), Fuzhou and Sanjiang (that is, ‘the three
jiang’: Jiangxi, Jiangsu and Zhejiang, the natives of whom were often 
commonly if inaccurately identified as ‘Shanghainese’ in Singapore). The 
speech-based groupings into which the China-born community was fragmented – 
called bang in Chinese – were given spatial expression by colonial 
policy. .. Raffles had suggested as early as 1822 that in establishing the 
Chinese areas of the city, the authorities should consider that ‘the people of 
one province are more quarrelsome than another, and that continued disputes and 
disturbances take place between people of different provinces.’ Thus Hokkiens 
were concentrated on Telok Ayer and Amoy Streets, Teochius lived closer to the 
banks of the Singapore River, while Cantonese came to be associated with the 
Kreta Ayer area and so on.  204 Both 
Hokkiens and Teochius were in economic sectors with significant rates of capital 
accumulation. .. Today, Hokkiens by far outnumber other speech groups. Teochius 
rank second and Cantonese third.. 
2 
1865 
Transactions of the American Philosophical Society, no. 13, 32 The 
mandarin word.. becomes pak in Hok-Këen.
1894 N.B. Dennys
A Descriptive Dictionary of British Malaya 191 Of foreign languages, 
Chinese, of course, is spoken by the great majority, i.e., using the word 
“Chinese” as we should use “European,” each so-called “dialect” being in reality 
a distinct language. These “dialects” are Cantonese (Macao), Teochew, Hokien, 
Hylam, and Hakka or Keh. Of these there are several sub-divisions, being true 
dialects.  1957 Maurice 
Freedman 
Chinese Family and Marriage in Singapore 9 Of all the so-called Chinese 
dialects in use in Singapore Hokkien was the most common.  1970
R. Bruce 
Cantonese 
1 Hokkien is the speech of the Amoy and other places in South Fukien.  1978
Leong Choon Cheong 
Youth in the Army 
86 [H]e mostly communicated with his schoolfriends in Hokkien although Mandarin 
is the official language in school. Similarly the only dialects spoken in the 
family are Hokkien and Teochew (Swee Poh comes from a Hokkien-speaking family, 
but is also conversant in Teochew because they have always stayed in Teochew 
neighbourhoods) although all members of the family except the parents have been 
educated in Chinese schools.  
2005 Colin Chee 
The Electric New Paper, 
12 July. In our three-storey SIT (Singapore Improvement Trust) flat, we had.. 
Chinese families speaking in Hokkien, Cantonese, Teochew and Hainanese.  2006 Richard 
Spencer 
The 
Daily Telegraph, 25 March, 4, col. 1 Fujian is the south-eastern Chinese 
province long associated with emigration. Many of the ethnic Chinese of 
south-east Asian countries like Singapore are Fujianese, and speak the 
distinctive local dialect, Hokkien.  2006
Li Xueying (quoting
Tan Chip Bah)  
The 
Straits Times
(from 
Straits Times 
Interactive), 
21 April. Fruit-seller Tan Chip Bah, 58, approached her and said in Hokkien: ‘I 
think I’ll bring pears and apples for everyone because they’re easier to eat. 
Not watermelons, because very troublesome to cut.’  B 1832
Walter Henry Medhurst 
A Dictionary of the Hok-Këèn Dialect of the Chinese Language [title] 
1841 [J. Legge] 
A Lexilogus of the English, Malay, and Chinese Languages; Comprehending the 
Vernacular Idioms of the Last in the Hok-Keen and Canton Dialects 
[title]  1893 Richard P. 
Wallaschek 
Primitive Music, ch. 6, 185 In the native Hokken (Fo-kieen) pronouncing 
dictionaries, the Chinese characters are divided into eight classes to 
correspond with the number of tones.  1952 ‘Han 
Suyin’ (Elizabeth Comber)
A Many-Splendoured Thing, ch. 7, 178 François shouted encouragement to 
the fishermen in French, and John Tam translated into Hokkien dialect.
Comb.:
Hokkien mee, Hokkien fried mee /mee, 
miː/
n. [Hk. 
Hokkien]  A Hokkien dish consisting of either slightly flat 
yellow noodles, or a mixture of 
Mee and 
Kway Teow, fried in a gravy with 
egg, cuttlefish (Sotong),
Fishcake, prawns, pieces of belly pork, etc., and usually 
served with lime and chilli sauce on the side.
2005 Teo Pau Lin 
The 
Sunday Times (LifeStyle) (from 
Straits Times 
Interactive), 31 July. Nam Sing Hokkien Fried Mee .. Ng Hock Wah learnt 
his skills from his father when he was 12 and set up his own stall in Hougang 
when he was 17. Now 58, he says the secret to his noodle dish is the attention 
he pays to the stock and his control over the fire. Ingredients like prawn 
shells, ikan bilis, clams and garlic are added one by one at accorded times. The 
result is a taste so rich that he does not need lard, the short cut used by 
lesser hawkers.  2006 Teo Pau 
Lin (quoting Wong Hon Mun) 
The 
Sunday Times (LifeStyle), 30 July, L28 What Malaysian dish can’t you 
find in Singapore? / Hokkien mee. Where I come from, it has thick noodles and 
fried with a dark sauce. It looks black and is completely different from the 
Singapore version.   2010  
Rebecca Lynne Tan  
The Sunday Times 
(LifeStyle), 25 July, 20 Hokkien mee, thick yellow noodles braised in a dark 
sauce and stock..
Hokkien peng /peng, 
pɛŋ/
n. [Hk. 兵 peng 
soldier; Mand. bīng]  A soldier 
who is Hokkien-speaking or of Hokkien extraction; transf. 
a  soldier with little or no formal education who speaks mainly in a Chinese 
dialect (not necessarily Hokkien).
2004 Joey Yeo 
The 
Straits Times, 12 August, H6 It was quite a sight to see Maj Lee [Hsien 
Loong], articulate Cambridge-educated President’s and SAF Scholar, and the 
commanding officer, talking and joking with Staff Sergeant Lim, a ‘Hokkien peng’ 
(dialect-speaking soldier) and a battery sergeant-major.
hongbao 
/hong bow, hʊŋ baʊ/ n. 
[Hanyu Pinyin transliteration of Mand. 
红包
hóngbāo money award or gift (usu. presented in a red bag 
or wrapped in red paper); red envelope filled with money that is usu. given to 
someone as a bonus, gift, reward or donation: hóng red + bāo bundle, package, pack, packet, parcel 
(Comp. 
Chi.–Eng. Dict.)]  
1 A small red envelope or packet used to contain 
money which are given by the Chinese as gifts during the Chinese New Year, for 
birthdays, at 
weddings, etc.  
2 A gift of money in a hongbao.
¶ Known in Hk. as
Angpow.
1 2005
The 
Straits Times, 22 December, H9 Cheok Keuw Bridal sells 
auspicious wedding items, from wooden clogs and kerosene lamps given as dowry or 
betrothal presents during traditional Chinese weddings, to sewing kits, red 
hongbao packets and bright red plastic washbasins.  2006 
The 
Sunday Times, 8 January, 16 
Give used 
notes in hongbao, HK people told [title] 
Hong Kong wants people to eschew the 
tradition of stuffing crisp new bank notes into the Chinese New Year hongbao to 
avoid wasting resources. People should put used cash instead.. Locals usually 
flock to banks to get newly minted currency to put into the red packets for the 
Chinese New Year.. 
2 
2001 Neil Humphreys 
Notes from an Even Smaller Island 86 Unlike their parents and 
grandparents, most young Singaporeans have experienced nothing but economic 
growth. Their childhood has been one of continual housing upgrading, decent 
education, modern shopping centres and fat hong baos, or red packets 
containing money that are given out at Chinese New Year.  
2001 
Nursiah Abdullah
The Sunday Times, 
7 January, H1 We survive because I keep the hongbao I receive from agencies and 
use them when I need to.  
2001
Braema Mathi
The Sunday Times, 
7 January, H2 The Singapore Buddhist Lodge Welfare Foundation gave $305,000 
worth of hongbao.. to 3,809 old folk under the public-assistance scheme.  
2002
Leong Pik Yin 
The Sunday Times (Sunday Plus), 
4 February, P10 Crisp $2 and $10 bills for red packet (hongbao) 
distribution.  2005
The 
Straits Times (from
Straits Times 
Interactive), 30 September. Poly gets $12.1m hongbao [title]. Ngee Ann 
Polytechnic has received a $12.1 million ‘red packet’ from the Teochew 
philanthropic foundation it is named after.  2005 Teo Pau 
Lin 
The 
Straits Times (from 
Straits Times 
Interactive), 1 October. Chinese wedding menus are so predictable these 
days you can recite them backwards. But before you consider retracting your 
hongbao at the sight of another prawn salad, don’t be too quick to blame the 
newlyweds for their lack of culinary imagination.  2005
Theresa Tan (quoting
Goh Chee Lock) 
The 
Straits Times, 23 December, H5 [H]e said time had passed so quickly that 
he did not notice Christmas was just round the corner. He joked: “I told my wife 
I will give her a hongbao as I have no time to buy her a present.”  2009
Frankie Chee 
The Sunday Times (LifeStyle), 
18 January, 2 [R]ed is what older singles cannot help turning when they face the 
annual dilemma of whether to accept hongbao (red money packets given as tokens 
of well wishes). Local Chinese custom dictates that only married couples can 
give hongbao, not unmarried folk. It can result in awkward social situations 
where younger married couples – presumably needing to watch every cent they 
spend as they start their families – dole out dosh to less-needy older, single 
relatives.
hor 
/haw, hɔː/ int. 
[origin unkn., poss. Hk.]  An exclamation used in the middle or end of sentences for 
emphasis.
2001 
Koh Boon Pin
The Straits 
Times, 3 March 
2001, H5 Please 
hor, next time, if customers want to try a new piece, 
tell them they cannot. How can they try already and don’t want to buy it? 
2005 Wong Kim Hoh 
The 
Sunday Times (from 
Straits Times 
Interactive), 30 October. Wah, you quite brave hor...  
2005 Cornelius Kan Wai-Chung
Today, 
18 November, 40 Perhaps next time I’ll teach them how to construct advanced 
Singlish sentences such as, “not say I say you, but hor, you very like 
that one leh!”
hor fun 
/haw fun, hɔː fʌn/ n. [Cant.
饸
hor
a kind of noodles made from 
buckwheat, sorghum flour, 
etc. 
+ 
粉 
fan 
rice flour; crumbs (of rice) (Eitel); Mand.
饸(饣各 hé 
(le) a
kind of noodles made from 
buckwheat, sorghum flour, 
etc. 
+ fěn noodle (Chi.–Eng. 
Dict.)]  
1 
Kway Teow. 
2 A Chinese dish consisting of 
kway teow 
fried with various ingredients such as prawns, pieces of 
Fishcake, 
vegetables, etc., 
or beef (beef hor fun), and served in gravy.
1  2011
Huang Lijie   
The Straits Times 
(Home), 11 July, B5 [T]hin rice flour noodles known 
as Ipoh hor fun..  
2 2001
Tee Hun Ching
The Sunday Times 
(Sunday Plus), 
14 January, P9 The usual hawker fare such as 
laksa, hor fun 
and yong tau fu. 
2001 
Cat Ong 
(quoting 
Ase Wang) 
The Sunday Times 
(Sunday Plus), 
11 February, P8 I love to eat.. apple strudel after my beef 
hor fun. 
2002
Chua Minyi
The Sunday Times, 
31 March, 30 Enter a world where Muslims are digging their chopsticks into
wanton mee, yong tau foo and hotplate 
hor fun. 
2006 Colin Goh 
The Sunday Times 
(from Straits 
Times Interactive), 12 March. I felt like a starving man arriving at the 
famous Geylang Lorong 9 beef hor fun stall, only to be told that they’d decided 
to replace the beef with imitation crabstick at the last minute.
Comb.: Ipoh Hor Fun
hor miah 
/haw miah, hɔː mɪɑ/ n. [Hk.
好
hor 
good + 
命 miah 
life; Mand.
hăomìng]  A comfortable existence, a good life.
1994 
C.S. Chong
NS: An Air-Level 
Story 67 The 
spoil set in through the air created by the 
hor miah.  
137 hor miah. 
Good life.
horn 
v. [< 
Eng. horn n.]  Sound a 
(car) horn.  
Horning, horned.
2000
Cindy Lim,
The Straits 
Times, 1 April, 
54 He kept horning at me but I was so blur.  
2003 
‘Mr Brown’ (Lee Kin Mun) 
Today, 
5 December, 54 Those 
violent car drivers who horn 0.2 seconds after the light turns green can be 
really scary in Singapore.
horrigible
a. 
[poss. a comb. of Eng. 
horri(ble 
+ incorri)gible]
mil. slang  
Awful, dreadful, hopeless.
1985
Michael Chiang
Army Daze 
43 Horrigible. Describes person worse than horrible.
hotplate n. [< Eng.
hot + plate]  A thick, usu. black, metal serving dish that is 
heated over a flame in order to cook food or keep it warm. Also attrib.
2008 Huang Lijie 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 23 November, 24 [D]ishes such as.. hotplate tofu..
hotpot 
n. [poss. Eng. tr. of Mand. 火锅 huǒguō 
chafing dish: huǒ fire + guō pan, pot; boiler, cauldron (Comp. 
Chi.–Eng. Dict.)]  
Steamboat.
2007 Teo Pau Lin (quoting
Jereme Leung) 
The Sunday Times 
(from Straits 
Times Interactive), 29 April. [T]hree times a week after work, I would 
go to a hotpot restaurant in Shanghai alone and stay there for two hours. I’d 
read and not talk to anyone. The best thing is, the food is always hot.  
2008 Shermaine Wong 
Weekend Today, 
22–23 November 2008, 32 [S]teamboats – otherwise called hotpots – .. are a hit 
across East Asia, whatever the different cultures call it.
huat kueh 
/hooaht kway, huːɑt kʊeɪ/
n. [Hk. 发 huat [..] + 粿 köéy pastry, 
confectionery (Medhurst); 
Mand. fā (of foodstuffs) rise or expand when fermented or soaked +   guǒ (literary language) 
powder made from rice or wheat (Comp. 
Chi.–Eng. Dict.)]  A spongy steamed cake of Chi. origin.
2006 
The Straits Times 
(Urban) (from Straits 
Times Interactive), 9 November. Spotted Dick.. tastes like a lighter 
version of the dark brown huat kueh (Hokkien for risen cakes) that are used as 
prayer offerings.  2009 Chris 
Tan 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 28 June, 21 Toddy was once used all over Asia as a source of 
live yeast to ferment batters and doughs ranging from Portuguese-Goan breads and 
Eurasian blueder (dough cake) to Filipino bibingka, Chinese huat kuih, 
Indonesian kueh ambon and Keralan appam.  2011
Chris Tan (quoting
Doris Goh Siew Lee) 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 26 June, 22 Q. I have made the traditional steamed sponge cake 
so many times and failed to produce the really light fluffy texture with the 
“huat” (top split). .. A. The “huat” happens when rapidly rising batter bursts 
through the kueh’s top skin, which sets quickly, during the first few minutes of 
steaming. Eggless huat kueh expands mostly in the steamer, as the leavening 
agents and yeast generate gas.
hum chim peng 
/hum zheem bang, 
hʌm dʒiːm baŋ/ 
n. 
[Cant. 
咸 hám 
saltish taste, bitter, brackish + 
煎 tsín to fry, 
to grill; to dry by the fire + 
饼 peng 
pastry, cakes; water dumpings (Eitel); Mand. 
xián salty + 
jiān deep-fried + 
bǐng round, flat cake 
(Chi.–Eng. 
Dict.)]  
A Chinese deep-fried pastry made of salted and sweetened dough.
2003 
Teo Pau Lin
The Sunday Times, 
5 October, L39 Hum chim peng.. This salty deep-fried dough pastry is made from a 
50-year-old family recipe.  2011
Thng Lay Teen 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 25 December, 22 My other favourites are hum cheem paeng, a 
savoury bun flavoured with a sprinkling of five-spice powder (70 cents) and the 
sweet version with red bean paste filling (70 cents). Slightly crispy on the 
outside, the bun’s fluffy soft texture is a pleasure to bite into. The red bean 
paste is smooth and the sweetness is just right.
Hungry Ghost Festival
n. phr. 
[Eng. transl. of Hk. 饿鬼 yeow guai hungry ghost: yeow hungry + 
guai ghost (Cant. ngo kwai the hungry spirits of deceased persons (Eitel); Mand., 
hungry ghosts, who are propitiated on the 15th of the seventh lunar month; an 
uninvited guest (Mathews): è 
hungry + guǐ ghost (Chi.–Eng. 
Dict.)) + Eng.
festival; compare 鬼节 guǐ jié the 
festival of demons on the 15th of the seventh lunar month (Mathews)]  A Chinese 
festival, known in Mand. as 中元节 Zhōngyuán Jié [zhōng
middle, mid + yuán first, primary + jié festival], marked on the 15th day of the 
seventh lunar month (August or September of the Gregorian calendar) which is 
held to pacify the souls of persons believed not to be properly cared for after 
their death, or of those who have died an unnatural death or who have had an 
improper or no burial. It is commemorated with ceremonies involving the offering 
of food and prayers; such ceremonies are often held outdoors to prevent 
wandering spirits from entering homes and causing disturbances in households. 
Other rituals associated with the festival and the whole of the seventh lunar 
month include the burning of replica paper money (Hell 
Money) and cars, houses and household items made of paper to enable 
spirits to live comfortably in hell; the lighting of lanterns to guide spirits 
to ceremonial feasts set out for them; and the holding of outdoor performances 
such as 
Getai and Chinese operas to entertain spirits and ensure that they do not cause 
trouble. The seventh lunar month is regarded as unlucky and thus to be avoided 
for events such as weddings, moving house or starting a new business.
¶ The Hungry Ghost Festival is believed to be of Buddhist and Taoist origin. A 
Skt. sutra attributed to the Buddha
associated 
with the institution of the festival is that of the story of Mu Lan’s mother.
While meditating,
Mu Lan, 
a monk blessed with divine sight, discovered his deceased mother as a diseased 
hungry ghost. His attempts to feed her failed when the food he gave her became 
charcoal. Mu Lan petitioned the Buddha who advised that only the combined merit 
of all of the local monks could release his mother from her torment. Mu Lan was 
to offer a variety of foods and delicacies on the 15th day of the seventh lunar 
month on behalf of his mother and his family’s previous seven generations. The 
monks would accept these offerings and, by their joint virtues,
Mu Lan’s 
ancestors would become deities. As a result of his actions
Mu Lan’s 
mother was saved. Gratefully, he asked the Buddha if other filial sons should 
hold such a feast to save parents and restore them from otherwise horrid fates. 
Buddha responded that every year on the 15th day of the seventh lunar month they 
should remember their parents and ancestors with piety and compassion, and repay 
their parents for their care and love by preparing a feast for offering to the 
Buddha and the monks.
    The ghostly aspect of the seventh lunar month emerged from 
the Taoist concept of hell. Imprisoned in its lowest reaches, ghosts may leave 
hell only with special permission of its king. This privilege is granted only if 
a ghost receives no offerings to provide for its welfare, and therefore must 
return to the living to take what it can. Buddhism incorporated the Taoist hell 
into the tradition of the seventh month, known as
盂兰盆 Yúlánpén, derived from 
the Skt. ūrvulambana [उवऀ
ūrva a receptacle (for water); a reservoir; a cloud; an enclosed space, a 
stable for cattle; a prison, captivity (?) <
वृ vṛi  
to screen, cover, cover over, conceal, hide; encompass, surround, envelop; to 
restrain, keep back, ward off; to prevent, impede, obstruct, hinder, check, 
stop; resist, confine +
ळमबन
lambana hanging down, depending, pendulous; causing to hang down < 
ळमब् 
lamb to hang down, depend, dangle, hang from, hang on or upon, depend on or 
from; sink, sink down, go down, decline, fall, set (as the sun) (Monier-Williams)], signifying the emptying out of hell, as one empties 
a bowl by turning it upside down. The Taoist version favored the term Putu, 
signifying a crossing over or a general amnesty for the souls of the dead in 
hell. This amnesty commences on the first day of the seventh lunar month when 
the gates of hell are opened and the ghosts are permitted to roam the earth 
looking for whatever food they may find. On the 15th day, the feeding of the 
souls is attended to and each family offers a banquet for the ghosts. By the 
30th day the ghosts must return to hell.  See Darren A. Bryant, “Ancestors 
and Ghosts: The Philosophic and Religious Origins of the Hungry Ghost Festival” 
(1993, rev. 2001,
accessed 
on 23 November 2008).
2001
Ong Siew Chey 
The Straits Times, 
27 November, 16 The festival originated from Buddhism and not from Taoism. The 
legend was probably first recorded in the Tang Dynasty about 1,400 years ago, 
and was about Yu Lan Pen, or ‘extreme suffering’, in Sanskrit. It seemed that a 
woman, who had sinned in life, was suffering as a ‘hungry ghost’ in hell. Food 
brought near her mouth would immediately become burning coals. Her son Mu Lan, 
a devout Buddhist, attained deity status and was able to see his mother’s 
suffering. Through prayers and charitable work, he managed to save his mother 
from her terrible fate. This legend probably led to the practice of offering 
food to hungry ghosts at the Yu Lan Pen festival, on the 15th day of the seventh 
lunar month. How the festival became connected to Taoism is not clear. Perhaps 
it is because Taoism, as it is practised today, is mainly about the worship of a 
sundry collection of deities and dealing with the souls of the dead. It is 
understandable that the Hungry Ghost Festival turned into a Taoist practice. .. 
The Hungry Ghost Festival has evolved as a Singaporean tradition over the last 
30 years to become a social occasion.  2006
Sarah Ng 
The Straits Times 
(from Straits 
Times Interactive), 29 June. The Hungry Ghost Festival is celebrated by 
Taoists and Buddhists, who believe that the gates of hell open every year during 
the seventh month of the lunar calendar to allow the souls of the dead to roam 
the earth. Businesses in real estate, home renovation and wedding banquets have 
been known to slow down during that period because of the belief that it is 
inauspicious to move house, renovate, or get married.  2006
Shen Shi’an 
The Straits Times 
(from Straits 
Times Interactive), 4 July. In the article, ‘Double ghost months send 
business jitters’ (ST, June 29), it was mentioned that ‘the Hungry Ghost 
Festival is celebrated by Taoists and Buddhists, who believe that the gates of 
Hell open every year during the seventh lunar month to allow the souls of the 
dead to roam the earth’. On behalf of the Buddhist community, I would like to 
point out three major errors in that statement. Firstly, Buddhists do not 
exactly celebrate during the entire seventh month, as the main celebration falls 
on the 15th day, which marks the Ullambana Festival. Instead of being 
inauspicious, this is an especially auspicious day for Buddhists as it 
historically coincides with Pravarana Day, the end of the annual rains retreat 
in the Buddha’s time. On this day, many monks and nuns who have attained 
enlightenment gather to announce to the Buddha their spiritual attainment. It is 
thus also known as ‘The Buddha’s Day of Rejoice’ [sic]. The Buddha 
encouraged the use of this special occasion to make various offerings to the 
noble monastic community and the less fortunate, so as to dedicate the garnered 
merits for the well-being of one’s deceased parents and relatives, some of whom 
might unfortunately have been reborn as hungry ghosts due to great craving. 
Prayers are also made by chanting to share Buddhist teachings with them. It is 
also encouraged to make offerings to create merits for one's living parents on 
this ‘Day of Filial Piety’. Secondly, in Buddhism, the gates of Hell do not open 
during the seventh month. The realm of hungry ghosts is distinct from the realm 
of hells, where suffering is generally without much respite, though never 
eternal, due to the limits of negative karma. However, hell beings can also 
benefit from merits dedicated to them to alleviate their suffering. Another 
distinction to be made is that of wandering spirits, who are beings so attached 
to their previous lives that they roam our world before finally being reborn. 
They, too, can benefit from merits created to guide them to better rebirths. 
Thirdly, there is no concept of ‘soul’ in Buddhism, as all beings are seen to 
have constantly changing consciousness or ‘mindstreams’, and are thus able to 
evolve spiritually for the better in terms of perfecting their compassion and 
wisdom. In the above sense, the seventh lunar month should have no ill effect 
for Buddhists, as we already co-exist with mostly unseen wandering spirits and 
hungry ghosts, while the realm of Hell is another world. However, when we make a 
fuss out of unseen beings, who are mostly harmless, supernatural incidents 
naturally seem to increase.  2006
Hong Xinyi 
The Sunday Times 
(LifeStyle), 6 August, L6 The month-long festivities kick off every year in 
a desolate corner of Kallang Park, where the 200 or so members of the 
Singapore-Malaysia Getai Artistes Association mark the first day of the Hungry 
Ghost Festival with a midnight prayer ceremony under a makeshift tent. Taking 
place on July 25 this year, the getai folk burn hell money in a giant bin, 
praying for a safe and profitable seventh month. .. According to a Buddhist 
Sanskrit legend, Mu Lian, one of Buddha’s disciples, started offering food to 
monks to save his dead mother from suffering in hell. Buddhists mainly celebrate 
the seventh month on the 15th day, which marks an auspicious day known as the 
Ullambana Festival. Taoists believe that the 15th day of the seventh lunar month 
is the birthday of Ti-kuan Ta-ti (the Earth Deity), the Taoist deity with the 
power to pardon human sins. In Singapore, these religious beliefs have merged 
with folklore to create a festival rife with its own urban legends and rituals. 
Mothers warn children not to stay out late and to refrain from swimming, and the 
seventh month is also considered inauspicious for weddings and buying real 
estate. Sociologist Kwok Kian Woon, 50, believes these practices stem from 
“religious beliefs that are based on polydeism (the existence of many gods) and 
animism (the belief that spirits inhabit nature).”  L9 The central belief 
behind the Hungry Ghost festival is that the gates of hell open on the first day 
of the lunar seventh month, and all ghosts are allowed to wander the earth for 
one month before they have to return to the underworld again.
