©
Jack Tsen-Ta Lee |
G n. [Eng., initial letter of g(ay] A homosexual person, a gay person. Compare A-Jay, PLU.
gabra /gah-brah,
ˈɡɑːbrɑː/
v. [<
Minangkabau Ind. gabas done in a hurry (as in the results of manual
labour), menggabas hurry someone up in a job (Echols
& Shadily); Jav.
gegabah
hasty, rash; kaja gabah di-interi in a state of confusion or chaos
(Horne)]
Be confused, frightened or shocked; panic.
1978
Leong Choon Cheong (quoting
Larry Tan)
Youth in the
Army 168 They
didn’t see us.. but we gabra. 172 ‘We’re damned scared of the NCOs’ shouting,’
he remarked. ‘Everything they said, you said “yes”. But their voice was extra
loud. Shout only you gabra!’ 307
gabra.
This Indonesian word means ‘all in a mess’. When a soldier suddenly becomes
confused with exposure to uncertain stimuli (like a contradictory order), or
when he makes a mistake of disastrous and terrifying consequences (like losing a
rifle part), he
gabras or loses
his cool. 1985
Michael Chiang
Army Daze
42 Gabra. Panic or be confused.
1991
Valerie Tan
The Straits
Times (Section 3),
9 August, 19
gabra – do things in a haphazard way.
Comb.:
gabra king
One who is frequently in a state of confusion or panic. See
King.
1978
Leong Choon
Cheong
Youth in the Army
307 gabra-king.
a soldier who gabras
frequently.
1985
Michael Chiang
Army Daze
42 Gabra king. A perpetual bundle of nerves.
1994
C.S. Chong
NS: An Air-Level
Story 19 The
‘gabra kings’ were thrown in, to my surprise. 137 gabra kings. Nickname for
people who blunder.
Phrase: gabra like zebra.
gado gado /gah-doh,
ˈɡɑdəʊ/ n. [Ind., Jav.;
compare Ind. gado, menggado to sample food (Echols
& Shadily, Ind.–Eng.); Jav.
nggado eat accompanying dishes without rice (Horne)]
An Indonesian salad consisting of beancurd, bean sprouts and other vegetables
with a peanut dressing.
2005 Kwen Ow
Today,
7 March, 33 The last kitchen.. beckons with popular local snacks – think
gado gado and popiah..
gahmen /gah-mən,
ˈgɑmən/
n. [repr. a pron. of Eng. government] The (Singapore)
Government; esp. in cynical or sarcastic usages implying that it is
authoritarian or aloof.
2006 Neil Humphreys
Final Notes from a Great Island 118 The gahmen don’t want burial.
Cremation better. Where got space for so many burials? But if you know where to
go, can still bury. No problem. 2006
Lynn Lee
The Straits Times
(from Straits
Times Interactive), 25 August. The
‘gahmen bloggers’ [title] They are an informal gathering of civil servants who
blog or are interested in new media.. 2006
Neil Humphreys
Weekend Today,
2–3 December, 16 .. I wrote in the book that whatever redevelopment plans the
Gahmen had for St John’s Island, they should be executed quickly.
gan shui /gahn suuee,
ɡʌn ʃʊɪ /
n. [Cant. 碱 [...] + 水 shui
water (Eitel);
Mand. jiǎnshuǐ water containing soda: jiǎn alkali + shuǐ
water (Comp.
Chi.–Eng. Dict.)] A solution
of sodium carbonate and potassium carbonate, and occasionally sodium phosphate
as well, that is used in preparing various Asian foods, including
Kee
Chang,
Kueh Lopes, and noodles; alkaline
water.
2006
The Sunday Times
(from Straits
Times Interactive) 15 October.
Alkaline water, also known as gan sui in Cantonese and air abu in Malay, is a
clear solution of the salts sodium carbonate and potassium carbonate, and
sometimes sodium phosphate. Because it is often called lye water, it is
frequently confused with lye or caustic soda, which is sodium hydroxide, a much
harsher chemical which has limited culinary applications in the West. In the
Asian kitchen, alkaline water has few and specific uses. The characteristic
springiness of Hong Kong-style mee is due to gan sui, which is added to noodle
dough to firm up its texture, and give it a yellow tint. It does the same for
glutinous rice in kee chang (yellow alkaline glutinous rice dumplings) and in
their Malay cousin, kuih lopes. .. Dried cuttlefish or squid are sometimes
briefly soaked in gan sui for the opposite effect – it makes them more tender
when rehydrated. 2015 Chris Tan
The Sunday Times
(LifeStyle), 7 June, 23 Alkaline water: A solution of sodium carbonate
and/or potassium carbonate. The product shown here is a modern mix of sodium
carbonate, sodium bicarbonate, calcium phosphate, sodium citrate and sodium
chloride. Called kansui in Cantonese and air abu in Malay, it is sometimes
confused or conflated with lye.. Used in noodles and kueh to obtain firm,
springy and slippery textures, kansui also gives kee chang.. its yellow hue and
alkaline aroma, and is also added to baked mooncake skin dough for a softer
texture and browning. Some foods, such as lotus seeds, dried cuttlefish and
fresh olives, can be tenderised by soaking in kansui, though with a concomitant
change in flavour.
gao ding /gow ding, ɡaʊ dɪŋ/ a. [Cant. 搞 gao do, carry on, be engaged in + 定 ting to fix, to settle (Eitel); Mand. găo do, carry on, be engaged in + dìng fixed, settled, established (Chi.–Eng. Dict.)] Achieved, completed, finished.
garang /gah-rahng,
ˈɡɑːrɑːŋ/
a. [Mal.,
fierce, ferocious, hot-tempered, bold (of soldiers) (Winstedt)]
1 Bold, daring, fearless.
2
Of appearance: imposing, impressive; esp.
manly, rugged.
1
1994
C.S. Chong
NS: An Air-Level
Story 34 If one
could do it.. with all the appearance of a gung-ho character, then everyone
called him
garang.
50 So many garang
kings here, no problem with ghosts!
2001
Fiona Chan
(quoting
Charmaine Chua)
The Straits
Times (Life! This Weekend),
1 March, 8 I think the stereotype of girls in the army tending to be more
tomboyish is not true. .. We can be very
gu niang
(ladylike). We can also be very
garang (daredevil).
2004
Loh
Keng Fatt
The Straits Times (Life!),
21 April, L6 I wish they were a bit more
garang,
which would scare off any would-be bullies to go arm-twist elsewhere.
2005 Jeremy Au Yong (quoting
Kevin Tan)
The Sunday Times,
22 May, 9 [C]onstitutional law expert Kevin Tan agree[s] that general interest
in this national affair is healthy. .. “I guess they want a president to act as
a check and balance for the role of government. Never mind that we don’t have an
election but let’s pick someone more garang,” he said, using the Malay
word for gung-ho or fierce. 2006
Ben Nadarajan (quoting
Daniel Tay)
The Straits Times
(from Straits
Times Interactive), 19 June. ‘He was very garang in BMT, one of the
fittest of us all, and always pushing himself,’ he said. Garang means gung-ho or
fierce in Malay. 2 1994
C.S. Chong
NS: An Air-Level
Story 47 It was his belief that my bespectacled friend
should smoke so he could look more
garang.
137
garang.
To look professional and outstanding.
2001
Suhaila
Sulaiman
The Straits Times (Life! This
Weekend), 4 January, 5
[This mobile telephone] Looks and feels the most ‘garang’
(fierce) of the four models tested, making it a personal fave. 2004
Lim Hock Lee
The Straits Times,
12 August, H6 Change the Temasek green plain uniforms to camouflage patterned
ones, which were ‘more popular, because more garang-looking (fierce-looking)’,
recalled Mr Lim.
gasak /gah-sahk, ˈgɑːsɑːk/ v. [Mal., act with vigour (Winstedt); eat gluttonously; do something quickly; compare Jav., gasak v. charge, assault, attack (Horne)] 1 (Do a job, etc.) hurriedly, in a rush. 2 (Do a job, etc.) in a perfunctory manner or by guesswork. 3 Eat greedily or hurriedly.
gerek
/ger-rerk, ˈɡɛrɛk̚/ n.
[poss. < Mal.
gerek, menggerek bore, drill a hole; or var.
of gerang eagerness, keenness, zest (Wilkinson)]
Mal. slang
Style.
1991
Valerie Tan
The Straits
Times (Section 3),
9 August, 19
gerek – style.
getai /gə-tı,
ˈɡətʌɪ/
n. [Mand. 歌台 gētái performance stage:
gē sing + tái platform, stage] An outdoor performance featuring
dancing, singing, auctions of goods and other entertainments, held esp. during
the seventh month of the Chinese lunar calendar and the
Hungry Ghost Festival.
2005 Peh Shing Hui
The
Straits Times (from
Straits Times
Interactive), 2 September. Draw
visitors here with getai and spooky tours [title] TV shows are not the only way to reel
visitors in. Movies, songs and even books are useful vehicles. Singapore
film-maker Kelvin Tong’s The Maid, which is about a maid who witnesses strange
things during the Hungry Ghost Festival, could be a trailblazer in this aspect.
.. Would viewers want to come here during the lunar seventh month to see getai
shows, the burning of incense papers and listen to old wives’ tales about what
not to do during the festival? Would the Singapore Tourism Board organise spooky
tours for visitors during the festival? I sure hope so. 2005
Stella Kon
The
Straits Times (from
Straits Times
Interactive), 7 September. In the effort to preserve Chinese culture,
what is the position on street opera or wayang? I understand that this art form
belongs to popular culture rather than to mainstream Chinese literary tradition.
During the Seventh Month, street operas are put on by sponsors for the benefit
of the hungry ghosts rather than for human audiences. It is common to see an
opera troupe valiantly performing before an audience of one or two elderly
people. Recently, in my HDB estate, I was pleased to see a troupe performing
before a fair-size audience, including a scattering of fascinated kids. However,
the getai auction was going on close by and the actors could be heard only in
the intervals between the auctioneering. It seemed as though the organisers had
no idea at all of opera as an art form. I hope street opera can be preserved and
respected as an art form, and its practitioners respected as artists.
2006 Richard Seah Siew Sai
The
Straits Times (from
Straits Times
Interactive), 16 June. Will the police kindly explain why one group of
people in Singapore should be allowed to openly and consistently flout the law?
This group is none other than the organisers of Chinese wayangs, getai and
auctions. They have been blatantly defying the laws regarding noise pollution
for years. 2006 Chong Chee
Kin
The Sunday Times,
6 August, 6 Both Mr Loh and Mr Tan have engaged Zhong [Yaonan] to host getais
over the next few weeks and both said they will stand by him. 2006
Hong Xinyi
The Sunday Times
(LifeStyle), 6 August, L6 Every year when the seventh month rolls around,
these raucous makeshift concerts called getai (Mandarin for “song stage”) pop up
all over Singapore. Chinese folklore has it that on the first day of the lunar
seventh month, the gates of hell open and spirits are released into the land of
the living. In Singapore, it has become the custom to stage performances to
entertain these
visiting spirits. And these days, the entertainment of choice is the getai.
gila /gee-lah,
ˈɡiːɑː/
a. [Mal. gila mad (Ridhwan)]
Crazy, mad.
2009 Boon Chan (quoting
Donna Daniels)
The
Straits Times (Life!), 16 February, C8 “I’m a bit gila (Malay for
crazy),” she says, “You don’t have to say. It just exudes from the person.[”]
give face v. phr. [Eng. transl. of
Mand. 给面 gěimiàn: gěi give, grant +
miàn face; reputation, prestige (Chi.–Eng.
Dict.): see
Face] Show due respect for one’s feelings.
2004 Janadas Devan
The
Straits Times (Very! Singapore), 9 August, 20 ‘give him face’.. a
face-saving act. 2007 Carmen
Teoh-Tang
Today
(from Todayonline.com),
5 January. Don’t give them ‘face’ [title] When I’m standing obediently in line,
it is frustrating to have someone skip past me to the cashier. .. I think
Singaporeans need to be told off when caught in the act; since we all love to
“save face” in public, this method works best.
glam a.
[< Eng. glam(orous]
1
Glamorous.
2
High-profile, prominent.
1 2004
Chan Seet Fun
(quoting
Chris Lee)
Weekend Today,
7–8
February, 26 I was a bit uncoordinated. It was not glam (glamorous).
2
2000
Seow Sher Yen
The Straits
Times (Life!),
12 September, 10 We’re not
glam like the Singapore Symphony Orchestra or the
Singapore Dance Theatre.
glass noodles n. [Eng,, f. their appearance] Tang Hoon.
go fly kite see entry under Fly Kite.
goli /goh-lee,
ˈɡəʊliː/
n. [Mal. goli, guli playing marble (Wilkinson,
Winstedt)
< Hind.
गोली golī a round lump, ball; a marble; a
globule
(McGregor)
< Skt.
गूळी
gulī
a pill, a bolus, any small globular substance (Monier-Williams); compare Hind.
गोला golā a round lump, a ball (McGregor) < Skt.
गोल gola,
गोला golā a ball, a celestial or terrestrial globe, a circle,
anything round or globular, a sphere; see also
गोला golā a wooden ball with which
children play;
गुड guḍa a globe or ball, a ball for playing with (Monier-Williams)] A
playing marble.
2003
Tan Shzr Ee
(quoting
Anthony Teo)
The Sunday Times,
5 October, L2 Last time, we used to fly kites on the rooftop and play
goli
(marbles) by the street.
gone case
n. & a.
[Eng. gone
+ case]
A n. Someone or something which cannot be rectified or redeemed.
B a. Irredeemable, irreparable, not rectifiable, too far gone. Compare
Habis, Mati.
A
1991
Valerie Tan
The Straits
Times (Section 3),
9 August, 19
gone case –
something that cannot be saved (eg. he’s a
gone case). B
1982 ‘Paik-Choo’ (Toh Paik Choo)
Eh,
Goondu! 7 Gone Case “You haven’t a prayer left” succinctly put.
Situation where there’s no hope left. Untenable position. ’Nuff said.
gong /gong,
ɡɒŋ/
n. [Hk. gong (?); Mand. 罐 guàn
jar, pot, tin (?) (Chi.–Eng.
Dict.)] A small evaporated milk or sweetened condensed milk tin
with a raffia string through its lid that is used to hold coffee or tea for
taking away.
2012 Ashleigh Sim
The Straits Times (Home),
9 August, B30 If it is a takeaway, you can ask for the drink in a charming
recycled condensed milk tin.. rather than in a plastic bag. Just add the word
“gong”. For example, an order for iced tea with evaporated milk and extra sugar
in a tin goes: “Teh-si peng, ka dai, gong!”
gong, gong-gong /gong,
ɡɒŋ/
a. [Hk. 戆 gōng stupid, foolish,
silly (Medhurst); Mand. gàng (dial.)
rash, reckless, foolhardy (Comp.
Chi.–Eng. Dict.)]
Dull, foolish, muddleheaded, silly, stupid. gong-gong adv.
2001 Neil Humphreys
Notes from an Even Smaller Island 168 [A]s I began to teach in
Singaporean schools, it became apparent that students did not even realise that
many of the words they spoke were not English. .. [W]ords like kiasu,
kaypoh, meaning ‘nosy’, and gong-gong, meaning ‘silly’ or ‘stupid’,
were still being uttered. [2003
William Gwee Thian Hock
A Baba Malay Dictionary 76 gong [戇] empty-headed; stupid
gong-gong [戇戇] stupidly]
gong-gong /gong gong,
ɡɒŋ ɡɒŋ/
n. [Mal.] The pearl conch (Strombus canarium), an edible
mollusc which is usu. cooked with chilli or deep-fried as fritters.
[1955 R.J. Wilkinson
A Malay–English Dictionary, vol. 1, 374 gonggong.. Siput
gongong: gen. for shells of the genus Strombus, cf. sa-ekur g. (a
Strombus-shell, Ht. Koris [Hikayat
Koris]). The name is applied also to a Voluta (g. Bugis) and to a
Conus (g. mulut merah).
1963 Richard Winstedt
An Unabridged Malay–English
Dictionary 115
gonggong, .. edible univalve mollusc, Strombus isabella, g. bětina
id., g. jantan S. urceus.] 2005 “Conch snails”
Wild Shores, September. Conch snails are edible and eaten
everywhere they are found. In Singapore, Gong-gong were once plentiful. The
Gong-gong is the most popularly eaten Conch, fried with chilli or as fritters.
You can sometimes still see them served at hawker centres. .. Strombus
canarium (Gong gong) 2006
Anthony Bourdain
New York Times Magazine (from
Travel.nytimes.com),
24 September. We began with some freshly steamed gong-gong (whelks) and prawns.
2009 Jessica Lim
The
Straits Times (Home),
11 April, C1 “Nowadays, supermarkets have everything. I can buy live shellfish
and toilet paper,” said the housewife, who buys flower crab and gong-gongs (a
type of shellfish) once a month from a Sheng Siong outlet that is just a
five-minute bus ride from her home.
goondu /goon-doo,
ˈɡuːnduː/ n. & a. [< Mal. gundu a
hard nut (usu. the candle-nut f. the candleberry tree, Aleurites triloba)
weighted for use as a marble (Wilkinson);
or < Telugu గుండు
guṇḍu
a round stone; a cannon ball or bullet; a lump; a weight (or stone) for scales;
round, globular, spherical (Brown); Tam.
குண்டு
kuṇṭu
ball, anything globular and heavy (Burrow
& Emeneau,
Tam.
Lex.)] A n. An idiot, a moron.
B a. Idiotic, moronic, stupid.
A 1982 ‘Paik-Choo’ (Toh Paik Choo)
Eh,
Goondu! [title]. 2012
Colin Goh
The
Sunday Times (LifeStyle), 19 February, 14 “Not Fei Fei, you goondu!”
snarled the Wife, hurling a crumpled ball of wet tissue past my ear. “Fong Fei-fei!
The singer!” B 1986 ‘Paik-Choo’
(Toh Paik Choo)
Lagi
Goondu! [title]. 2008
Today, 3
October, 30 Mr [Luca di] Montezemolo should remember that by characterising the
Singapore F1 race and track a “circus”, it makes his drivers look like
incompetent monkeys and his Ferrari team a bunch of goondu gorillas who
cannot refuel a car properly.
†gorblock
/gor-blok, ˈɡɔːblɒk/ n.
[< Ind. geblek stupid (Echols
& Shadily, Ind.–Eng.); Jav. gebleg stupid, ignorant (Horne)] Also goblock. A
fool, an idiot.
1987
Toh Paik Choo
On the Buses
68 You want to die, get up or not, you want to sleep some more, I said get up,
now! Goblock you!
goreng
/gor-reng,
ˈɡɔːrɛŋ/ v.
[Mal., fry; Penang Mal. slang, flatter, butter up (Winstedt),
conciliate by flattery (Wilkinson);
compare Jav. gorèng deep-fried
(Horne)]
1
Deceive, fool, hoodwink. 2 Deride,
mock, ridicule, tease. 3
Give a stern or prolonged scolding to.
1 1978
Leong Choon Cheong
Youth in the Army
307 goreng.
To goreng
is to fry: Malay. As a slang, it means to hoodwink, to fool someone.
1987
Toh
Paik Choo
On the Buses
67 I sure kena goreng. 2 2005
Colin Goh
The
Sunday Times (LifeStyle) (from
Straits Times
Interactive), 9 October. I have tremendous sympathy for the teachers who
are getting goreng-ed on various blogs and message boards.
goreng pisang /gor-reng pee-sahng, ˈɡɔːrɛŋ ˈpiːsɑŋ/ n. [Mal. goreng fry in a pan; compare Jav. gorèng deep-fried + pisang banana]
[1955 R.J. Wilkinson A Malay–English Dictionary, vol. 2, 908 p. [pisang] goreng (banana roasted on a pan); .. p. rendang (banana fritter)..]
Also pisang goreng. A Malay
snack consisting of a banana which is dipped in batter and deep fried; a banana
fritter.
2014 Melody Zaccheus & Pearl Lee
The Straits Times (Home),
2 August, B8 Goreng pisang hawker Abdullah Omar can rattle off the 15 types of
bananas commonly imported from Malaysia into Singapore. Of the lot, the
66-year-old said Singaporeans are crazy for pisang raja – a sweet and creamy
breed which complements the deep-fried fritter’s savoury shell.
gostan /goh-stahn,
gəʊˈstɑːn/
v. [poss. <
Eng.
go astern:
astern to the rear, backward, stern foremost]
Go or move backwards, reverse.
1982 ‘Paik-Choo’ (Toh Paik Choo)
Eh,
Goondu! 14 Go Stun From the word “astern” which was abridge [sic]
to “stern” to “stun” by driving instructors. Another repeat phrase: “Go stun, go
stun!” to mean “go backwards” usually cried in excitement. The current rejoinder
is “Long dio uo sia” (You’ll hear the crash when you’ve gone too much astern).
Not to be confused with the “stun” in Tarzan stories where our erstwhile hero
swings from one vine to another, that very action is also called “stun” as in
“Wah, look, look, Tarzan stun.” How this “stun” came about is a mystery (I don’t
have ALL the answers). Could it be when he missed the vine and hit the tree
trunk and was stunned? Or was it when he was caught with his pants down (bor
cheng kor).
1991
Valerie Tan
The Straits
Times (Section 3),
9 August, 19 go
stun – to reverse, thought to be derived from astern,
shortened to stern, then to stun.
2000
Samuel Lee
The
Straits Times (Life! This Weekend),
28 December, 7 Gostan (reverse) and go-slow mode is necessary in order for your
car not to hit the wall.
grago /grah-goh,
ˈɡrɑɡəʊ/
n. [Kristang gragoh
shrimp (in
general) (Baxter
& de Silva) < Johor & Penang Mal. geragau small shrimps (Mysis sp.)
f. which
Belacan is made; also spelt
geragus, gerogok (Winstedt),
geraku (Wilkinson)] A Eurasian person.
Compare Serani.
¶ The term is regarded as derog. by some.
1995 Joan Margaret Marbeck
Ungua
Adanza 2 Grago means shrimps. The Eurasians of Malacca are nicknamed the
shrimp people because many were shrimp fishermen and had unusually large
families. Some still feel ‘grago’ is a derogatory term and take offence when
they are called ‘Grago’.
2004 Ong Soh Chin
The
Straits Times (Life!), 30 October, 4 ‘Grago’, a term used to describe
Eurasians, is the name of a shrimp used in belacan. It originated in the early
days when the Portuguese settlers were fishermen. 2005
Colin Chee
The Electric New Paper,
12 July. We were comfortable calling each other names. Our Punjabi friends
became ‘Ba-ees’. Our Indian pals were ‘Mamaks’, our Malay friends were ‘Oi-Ahmad’,
and our Eurasian friends were ‘Gragos’. And they would all call us ‘Chinks’ or
‘Paleface’.
grandfather’s possessive form [Eng.] ironic Used
with a noun to criticize a person regarded as behaving in an arrogant or
overbearing manner.
[2013 Elena Chong
The
Straits Times, 27 March, A2 He is said to have acted as a lookout while
Lo spray-painted the words “My Grandfather Road” on Maxwell Road and Robinson
Road, using a can of white spray paint and a metal stencil on the night of May
16 last year. .. Their next stop was Realty Centre in Enggor Street where she
allegedly spray-painted “My Grandfather Building” on the wall.]
Phrase:
grandfather’s army
n. phr.
[Eng.]
mil. slang
Used as a term of abuse for a soldier who takes too many liberties in the army.
1978
Leong Choon Cheong
Youth in the Army
307 grandfather’s army. A term thrown at a soldier who takes too much liberty in
the Army. A corporal may be heard shouting at a recruit who walks on the parade
square in slippers: ‘What do you think this is? Your grandfather’s army, ah?’
green bean n. [Eng. transl. of Mand. 绿豆 lǜdòu: lǜ green + dòu legume, pulse, bean, pea (Chi.–Eng. Dict.), or cognates in other Chi. dialects] The green edible bean of the mung or green gram (Vigna radiata, also known as Phaseolus radiatus or Phaseolus aureus), a leguminous plant widely grown in tropical Asia, which is used in South Asia as a pulse or (esp. in China) for producing bean sprouts. Compare Red Bean.
Comb.:
green bean soup n. [Eng. transl. of
Mand. 绿豆汤 lǜdòu tāng: tāng soup, broth]
A hot or cold Chinese dessert consisting of green beans boiled in a sugar syrup
till soft. Compare
Red Bean Soup.
2007 Foong Woei Wan
The
Sunday Times (LifeStyle)
(from
Straits Times
Interactive), 18 November. .. I will be heading to a dessert joint for a
fix of soothing Chinese pear soup or mellow green bean soup.
GSO
/gee es oh, ɡiː ɛs əʊ/ n.
[Eng., abbrev. of
g(eneral s(taff o(fficer]
mil. slang
A jocular abbreviation for
Girls
Supply
Officer:
a soldier who arranges for female company to be present at army parties.
1985
Michael Chiang
Army Daze
42 GSO. .. Girls Supply Officer at army parties.
gu niang
/goo niahng, ɡuː nɪɑːŋ/ n.
& a.
[Mand. 姑娘
gūniáng
girl, maiden:
gū
father’s sister, aunt; husband’s sister, sister-in-law; nun + niáng a
young woman] Also koo niang.
A
n.
I When used
to describe a man: an effeminate or excessively effete or sensitive man.
II When used to describe a woman. 1
A helpless or dependent woman. 2 A feminine or ladylike
woman.
B
a. I When used to describe a man: effeminate; excessively effete or
sensitive. II When used to describe a woman. 1 Dependent, helpless.
2 Feminine, ladylike.
A I 1994
C.S. Chong
NS: An Air-Level Story
34 When I was learning how to get up from a prone position, I thought I was OK,
until I was told that I looked like a
koo niang
trying to use two hands to lift.
B I
1994
C.S. Chong
NS: An Air-Level
Story 138
koo niang.
Effeminate. 2009 Colin Goh
The
Sunday Times (LifeStyle),
11 January, 12 Shovelling hard-packed snow is no easy task. It’s a bit like
trench-digging during NS, except in the cold and without some sergeant calling
you a “gu niang” every few minutes. II
2 2001
Fiona Chan
(quoting
Charmaine Chua)
The Straits
Times (Life! This Weekend),
1 March, 8 I think the stereotype of girls in the army tending to be more
tomboyish is not true. .. We can be very
gu niang
(ladylike).
gula melaka
/goo-lə mə-lah-kə, ˈɡuːlə məˈlɑːkə/ n. [Mal.
gula sugar; sugary substances obtained from plants <
Skt.
गुल gula raw or unrefined sugar (Monier-Williams) +
Melaka Malacca, name of a state as well as a city in
West Malaysia].
Also gula Melaka.
Palm sugar, brown in colour, which is obtained from the nipa
(Nypa fructicans),
a trunkless palm.
¶ Gula
melaka is correctly called gula nipah in Malay [Mal. nipah the
trunkless palm Nypa fruticans].
1894 N.B. Dennys
A Descriptive Dictionary of British Malaya 53–54 Bubur. – A
mixture of sago, cocoa-nut milk and scrapings, and a coarse sugar known as
gula Malacca. A favourite dish with most European children, and some of
their older relatives also, at times. The Malays greatly esteem it.
2006 Thng Lay Teen
The Sunday Times
(from Straits
Times Interactive), 26 February. Malacca is one of my favourite places
across the Causeway because I can indulge in two of life’s pleasures – shopping
and eating. Jalan Hang Jebat (Jonker Street) beckons with its old-world charm
and delightful Peranakan wares. There’s also Malacca’s famous pineapple tarts
and fragrant gula melaka. 2006
Amy Van
Today
(from Todayonline.com),
23 March. To sweeten the coconut cream, I used.. gula melaka (or palm sugar)
which imparts a nice depth of flavour.
2008
The Straits
Times (Saturday), 22 November, D11 The Nipah Palm.. is the only true
mangrove palm in Singapore. .. The sugary sap from the inflorescence stalk can
be.. boiled down to make palm sugar, known locally as gula melaka.
Comb.: Sago Gula Melaka.
guo tie
/guo tie, ɡʊɒ tɪɛː/
n. [< Mand. 锅贴儿 guōtiēr: guō pot,
pan, boiler, cauldron, etc. + tiē paste, stick, glue + -r,
er a nominalizing suffix (Chi.–Eng.
Dict.,
OED)]
A fried Jiao Zi, usu. eaten with dark vinegar and finely-shredded ginger; a
potsticker.
2006 Theresa Tan
The Straits Times
(Mind Your Body) (from
Straits Times
Interactive), 14 June. While the stall sells guo tie too (the same dumplings
[as jiao zi] fried instead of steamed),
bear in mind (and eventually your tummy) that fried dumplings contain 40 per
cent more fat than steamed ones.
2009
Tan Hsueh Yun
The Sunday Times
(LifeStyle), 8 November, 26 I decided to tackle the Basic Dumpling Dough and
use that to make guotie, or potstickers.